El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.
司法廉洁公正司法的关键因素。
El Ministerio de Justicia no tiene prevista la redistribución de funcionarios judiciales.
司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。
Recientemente el sistema judicial ha experimentado un cambio profundo.
司法最近发生重大变化。
La administración de justicia sigue siendo motivo de profunda preocupación.
司法状令人深感忧虑。
La justicia es un componente primordial del imperio de la ley.
司法法治的一个关键部分。
La impunidad no favorece a la justicia.
有罪不罚对司法有害的。
La Corte está comenzando ahora la fase judicial de sus operaciones.
法院目前进入了司法业务阶段。
Cuarto, se debe establecer un poder judicial independiente.
第四,应该建立独立司法。
El sistema judicial de Guam está integrado por un componente local y otro federal.
关岛司法体由当地部分和联邦部分组成,当地司法体由上级法院和最高法院组成。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El discurso de apertura del Ministro de Justicia.
司法和掌玺部长最后致开幕词。
Aún no se ha abordado la cuestión del acceso a la justicia.
司法投诉的途径也未得到解决。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
El coeficiente de efectivos del poder judicial por habitante es muy bajo.
司法人员的人均比率很低。
El Estatuto es la base del sistema de clasificación del Ministerio de Justicia.
该法司法部分类的基础。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
他没有机会获得司法机关的审理。
En Europa oriental se realizaron progresos en la reforma de la justicia de menores.
东欧在少年司法改革方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También elegir a un gobernador, un poder legislativo y establecer un sistema judicial.
也可以选举州、立法机关、建立司法系统。
Años después el sistema judicial reconoció que habían cometido graves injusticias con estas personas.
多年以后,司法系统承认对这些人的审判存在严重的不公。
A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.
到了20年代末期,传统的司法体系从社会层面讲基本成了废纸。
Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.
这是最早倡导女性法律和司法平等的件一。
Ministro de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños.
首府、司法和议会关系,菲力克斯·波拉尼奥。
Secuestraron al juez y le dieron por cárcel una alquería en un apartado arrabal.
他们绑架了司法官,把他囚禁在偏僻郊区的一间农舍里。
En ellos el señor acapara las funciones propias del estado como, por ejemplo, legislar, imponer impuestos y administrar justicia.
在这些封地中,领主接管了国家的职能,比如立法、税收和司法行政。
Se ha mostrado más pesimista sobre la renovación del poder judicial.
他对司法机构的更新更加悲观。
Se puede consultar en la web de la Justicia Nacional Electoral.
可以在国家选举司法网站上查阅。
También señalaron serias limitaciones en el acceso a la justicia.
他们还指出了诉诸司法的严重限制。
Estaba metido de lleno en el ámbito judicial y tenía una intención clara.
他完全沉浸在司法领域,意图明确。
Lo que ve altamente improbable es la renovación del poder judicial.
他认为司法权更新的可能性极小。
En ella se encuentran los llamados Poderes de la Unión: el presidente, el congreso y el poder judicial.
墨西哥城有着联邦的权力:总统、国会和司法机构。
Bolsonaro tiene varios procesos judiciales abiertos y no tiene inmunidad.
博尔索纳罗有几个公开的司法程序,没有豁免权。
El Tribunal Supremo exige respeto a la independencia judicial y a la división de poderes.
最高法院要求尊重司法独立和权力划分。
La Justicia volvió a intimar a Milei por la falta de boletas para el domingo.
司法门因周日缺票而再次传唤米莱。
Además, ahí se veía cómo planeaban ataques judiciales.
此外,你可以看到他们是如何策划司法攻击的。
El ministro Bolaños le ha acusado de maniobrar en la oscuridad con el poder judicial.
博拉尼奥斯指责他在黑暗中与司法机构合作。
El PSOE le volverá a pedir que renueve el Consejo General del Poder judicial.
西班牙社会党将再次要求他续任司法总委员会。
Igualdad señala que es la Justicia la encargada de valorar los abusos.
平等指出,司法门负责评估侵权行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释