Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合的协。
La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas.
会继续合审这三个分项。
Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
所有特别程序都合到一个处管理。
Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.
安排审判时间时,向来重视合审判。
En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.
最后一个专题组将杂项活动合在一起。
Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.
双方正在进行磋商,以便将两个计划合。
La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.
会也应考虑将方案本身合的选择。
Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.
一些代表团将上述三项条款合一条。
No obstante, predominó la opinión de que las recomendaciones 100 y 101 deberían fusionarse.
然而,普遍看法认100和101还是应当合。
Se está tratando de consolidar una base de datos mediterránea.
现正努力制作一个合的地中海数据库。
Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.
合可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。
Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.
如各位同事想将两条款合,这应该也不会很难。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表明了参与国国内可以进行合的程度。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会要求和文件要求合处理。
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团质疑,联合拟订方案而立的合供资机制是否可行。
La inversión, política y técnica, que han hecho ya algunos miembros de la Conferencia debe consolidarse.
裁谈会成已经做出的投入――政治上和技术上的――应当被合在一起。
En algunos regímenes que prevén la consolidación, las obligaciones internas cesan cuando se dicta una orden de consolidación.
根据就合作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因合命令而终止。
Si bien la combinación de esos dos papeles sigue siendo común, cada vez lo es menos.
尽管这两个角色的合仍很普遍,但正在逐渐减少。
La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.
合后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de 4 años la compañía se fusionó con Pepsi-Cola para crear PepsiCo.
四年之后,和百事可乐公司。
Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.
我们会把一些动词混乱的,类似的还有很多。
En inglés tenemos dos ejemplos de fusión.
在英语中我们有两个的例子。
Los fonemas vocálicos de estas dos palabras se están fusionando en uno solo.
这两个单词的元音音正在为一个。
Los sonidos similares se fusionan y se convierten en un solo fonema.
相似读音的音成一个音。
A lo largo de la historia, estos lugares se fusionaron para convertirse en lo que conocemos hoy.
在历史的长河中,这些地方成了我们今天所知的西班牙。
Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.
经过上一步骤的,剩的这三个相似音开始了分化过程。
Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.
几个世纪以来,这六个相似的音经历了与分化的过程。
La Confederación Hidrográfica del Ebro abre la puerta además a que se incorporen otras cuencas.
埃文联会也为其他流域打开了大门。
No aceleres y ve frenando, que la incorporación estará ya cerca.
不要加速和刹车,因为会很接近。
También puede presentarse comorbilidad con otros trastornos como TOC o depresión.
症也可能与其他疾病一起发生,例如强迫症或抑郁症。
La incorporación es inmediata. Empezaría a trabajar la próxima semana si le viene bien.
是立即进行的。如果你愿意的话我会在周开始工作。
Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.
如果CME的磁场以特定的方式和地球磁场对上的话,两者就会。
Las hace más propensas a sufrir comorbilidades como tensión alta, diabetes, ciertos tipos de cáncer y ataques al corazón.
这使得他们更容易患高血压、糖尿病、某些类型的癌症和心脏病等症。
La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.
这个星系群的给天文学家们提供了一个前排座位,以便观察星系的和相互作用。
Las dos imágenes que se reciben de los dos ojos resultan demasiado dispares como para que el cerebro las pueda conjugar.
从两只眼睛接收到的两个图像太差了,大脑无法。
––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.
“她的女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产起来。”
Por esto mismo la gente dice que los españoles hablamos muy, muy rápido porque encadenamos unas palabras con otras, fusionamos, conectamos las palabras.
这就是大家说我们西班牙人语速很快的原因,因为我们把单词都串联、起来。
En fin, el periodo Barroco llegó a su fin cuando se fusionó con el movimiento conocido como Rococó en los años 1700s.
最后,巴洛克时期在与 1700 年代被称为洛可可的运动时结束。
Estos procesos de fusión de fonemas y de diferenciación de fonemas ocurren todo el tiempo y es parte de la evolución natural de los idiomas.
这类音和音分化的过程一直在发生,是语言自然进化中的一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释