Hay distintas maneras de traducir la misma oración.
同一个句子有同的译法.
Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
辆火车在同一路线上一天往返六次。
No tienen comunidad de origen, son de países diferentes.
他们是来自同一个地方,而是属于同国家。
Amor no es mirarse el uno al otro,sino mirar en la misma dirección.
爱,是互相凝视,而是向着同一个方向眺望。
Trabaja en la misma oficina que yo,pero en distinta dependencia.
他和我在一个单位工作,过在同一个部门。
Son dos caras de la misma moneda.
它们是同一个硬币的两面。
El Gobierno también apoya otras iniciativas con el mismo fin.
政还支持为了同一目标的其他举措。
Durante ese mismo período se eliminó un nombre de la lista.
同一时期将一个人从清单上除名。
Dentro de ese mismo plazo, también se terminarían de formular los necesarios procedimientos de apoyo.
在同一时限内也要完成支助程序。
No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.
应将它们同一般的商业条约混为一谈。
No hace falta que esos países se hallen en el mismo continente.
些国家甚至有可能在同一个洲。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。
Está promoviendo activamente estos instrumentos entre los países de la región.
它正在向同一区域的国家积极宣传些文书。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场体现在决议草案L.68中。
China tiene prevista una expansión que prácticamente sextuplicará su capacidad para la misma fecha.
中国计划至同一年使其能力扩大近六倍。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
她应当有权在同一期间进入另一学校学习。
En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.
今后,后处理和制造将在同一场所进行。
Ese mismo día, los padres del autor lo visitaron por primera vez.
c 同一天,申诉人的父母首次探监。
Ese mismo día, varias aeronaves israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No tienen dos habitaciones en el mismo piso?
没有同一楼层楼的两间房吗?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人同一容器的边缘打碎鸡蛋。
Incluso dentro de la misma familia puede haber personas con ideas políticas muy diferentes.
同一家庭成员可能有不同政见。
Es el mismo personaje pero con dos visiones opuestas.
这是同一人物,但是视角截然不同。
¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?
是否一遍又一遍地重读同一段落?
Generalmente vas y vuelves en el mismo día.
通和返回会同一天。
¿Llevas un mes con la misma mascarilla?
一月都戴的同一口罩?
Hasta nos llega la regla el mismo día, ¿verdad?
甚至我们姨妈都同一天来,对吧?
Byron abandonó Inglaterra aquel mismo año y nunca regresó.
拜同一年离开英国,再没有回来。
Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.
他缓慢而精确地朗读同一章的两种写法。
Alberto subió dos escalones; sus ojos estaban a la misma altura.
阿尔贝托跨上两级,和那人站同一高度。
Vuelva usted mañana a la misma hora para un examen escrito.
- 明天同一时间请您过来参加笔试。
Shizuku, tendrías que haberte ido a Kashiwazaki tú también.
要是能跟姐姐上同一所高中就好了。
Para eso mucha vuelta, siempre por el mismo lado.
因此要多转圈,总要按同一方向转弯。
Todos actuando para hacer lo mismo.
大家一起为了同一目标奋斗。
O sea, todos hacíamos las mismas cosas al mismo tiempo, como máquinas.
每天同一时刻都做同样的事情,像机器一样。
Siempre que entraba alguien al restaurante José hacia lo mismo.
只要有人走进饭馆,何塞总会做这同一动作。
Los que íbamos con la misma marca había un rollo increíble.
我们这些同一品牌下出场的人有一种惊人的气场。
Seguro que todos sabéis de alguien que cumpla años el mismo día que vosotros.
当然,们肯定认识跟们同一天过生日的人。
Algo había sacado en claro de los aviones: aparecían y desaparecían por un mismo punto.
通过飞机我弄清了一件事:它们总是从同一地点来又飞回同一地点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释