有奖纠错
| 划词

El disparo y el grito fueron simultáneos.

枪声和喊声是

评价该例句:好评差评指正

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是.

评价该例句:好评差评指正

Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.

好几个因素引发了工厂里事故。

评价该例句:好评差评指正

Es un buen obrero y además, aficionado a la pintura.

他是一个好工, 又是一个业余画家.

评价该例句:好评差评指正

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙说话候,我什么也听不懂。

评价该例句:好评差评指正

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他杰出雕成大理石像.

评价该例句:好评差评指正

Los tres expertos financieros no podrán cesar en sus cargos simultáneamente.

三位财政专家不得任满。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.

确定真相应当确定责任。

评价该例句:好评差评指正

Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.

还有一项调动战略做后盾。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.

塔利班又再度构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, las actividades del Instituto se han seguido desarrollando.

,训研所活动继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad debe ir acompañada de una transferencia de poder.

能力建设应与权力转移进行。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo se formularon varias reservas sobre la recomendación 12.

,对建议12提出一些关切。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que algunos de ellos cometieron diversos crímenes simultáneamente.

其中一些可能涉嫌犯下数罪。

评价该例句:好评差评指正

Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.

还成立了一个政府专家高级小组。

评价该例句:好评差评指正

Este servicio beneficia tanto a los empleadores como a las personas que buscan trabajo.

这种服务使雇主和求职者受益。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此,我们必须抓住改革势头。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo estamos dispuestos a contribuir a fortalecer la cooperación con otros países.

我们渴望加强其他国家合作。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, pidió que se celebraran consultas internacionales entre todos los Estados interesados.

吁请所有有关国家进行国际协商。

评价该例句:好评差评指正

Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.

与此必须有提供保护意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人惊叹的, 令人惊喜的, 令人惊讶地, 令人惊异的, 令人沮丧的, 令人恐怖的, 令人恐惧的, 令人怜悯的, 令人满意, 令人满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Y que quedarán todos abiertos a la vez.

它们就会同时运行。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A la par que Irán ha jurado destruir Israel.

同时伊朗也发誓要摧毁以色列。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Por otro lado ponemos a esterilizar los botes con la tapa incluida.

同时我们对罐子及其盖子进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.

同时似乎瞥见有背后匍匐着。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como ves, son unas cuantas operaciones que hay que realizar simultáneamente.

看,这是几个动作同时进行的结果。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mientras tanto voy a ir a preparar la pannacotta.

与此同时,我要去准备意式奶冻。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

La forma de saludar depende también de la hora del día.

打招呼的方式同时也依据当时的时间。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.

夜,钟声响起的同时吃葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y mientras vamos a dejar las galletas enfriar en una rejilla.

同时,我们要把饼干放网格里冷却。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Un volcán construye al mismo tiempo que destruye.

一座火山筑就的同时摧毁。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mientras, corta el queso en láminas lo más finas posible.

同时,将奶酪切成薄片,

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Se le vio entonces más parrandero y botarate que nunca.

同时,他比以前更加胡闹和挥霍了。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.

同时,将舌头剩余的部分抬起至软腭处。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.

同时,这种现象意味着竞争将会更加地激烈。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

El que también es chef, personal de limpieza y dueño.

同时兼任厨师、清洁工和老板的服务员。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Muchas personas creen que realizar varias tareas al mismo tiempo es un sinónimo de productividad.

许多认为同时做多件事情意味着效率高。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Mientras, voy a pasar a preparar la decoración de los cupcakes.

同时,我可以准备杯子蛋糕上的装饰了。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

También manejó con éxito el brote del zika.

同时,拉美还成功制止寨卡病毒的爆发。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.

同时我们还要顾全家里每一个的偏口味。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth estaba decepcionada y disgustada consigo misma por ello.

她感到失望,同时又怪自己不应该失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人心神气爽的, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的论据, 令人兴奋的, 令人羞愧的, 令人悬念的场景, 令人厌恶的, 令人厌恶的人, 令人厌恶的事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接