Sólo su cabalgadura le acompañó a viajar.
只有他坐骑陪他。
Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.
他和他两位一起开办了一所律师事务所。
Los hijos a cargo, si los hay, podrán acompañar al padre o a la madre.
其受扶养子女可随父母中任何一方。
El examen de un país por otros países representa una forma muy particular de función cuasijudicial.
审查代表了一种非常特殊准司法职能方式。
Estos esfuerzos incluyen también mecanismos independientes de supervisión y examen a cargo de homólogos.
这方面包括独立监测和审查机制。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中审查机制就可用于这种目。
El intercambio ha producido frutos tanto en iniciativas legislativas como en acciones comunes.
这种交流在立法倡议和动方面都取得了丰硕成果。
Las Naciones Unidas se verán fortalecidas por una acción conjunta para responder a nuestros deseos.
我们为实现我们希望而采取动将会加强联合国。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这一自愿贡献,需要得到本组织承认。
En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.
在这方面,我们欢迎法语大家庭对这项动贡献。
El análisis sobre Argelia se consideró muy productivo y constructivo.
对阿尔及利亚出审评被认为十分富有成果和具有建设性用。
El ONU-Hábitat es un promotor enérgico y comprometido del aprendizaje y la solución de problemas entre iguales.
人居署坚定不移地倡导互学和解决问题。
También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.
也有人建议,审查也可为监测后续活动一种方法。
El objetivo de la Dependencia era mejorar la cooperación técnica existente y establecer un plan de acción común.
国家机构股目标是改进现有技术合并设法制定动计划。
El reto es enorme, pero nuestra capacidad de actuar juntos como un todo puede ser igualmente elevada.
对我们提出要求很高,但我们为一个整体动能力也会样大。
Por esa razón, se ha creado un comité interministerial a fin de permitir a los ministerios colaborar más estrechamente.
为此,加蓬设立了部际委员会,以便各部能够采取动。
En algunos países organizó capacitación sobre el apoyo de los homólogos en colaboración con el PMA y el ACNUR.
该股与粮食计划署和难民高专办协,在一些国家举办了支助培训。
Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.
因此,它们比发达国家更倾向于与当地公司建立联系。
Se trata de un instrumento práctico que les permite compartir recursos, intercambiar conocimientos e ideas y emprender acciones conjuntas.
这是一个实际具,能让他们集思广益,分享知识,采取动。
Las administraciones locales han reconocido el valor de la cooperación y el intercambio de ideas y conocimientos con sus homólogos.
地方政府认识到与合并分享思想和知识价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hoy me han atacado los míos.
今天我被同行攻击了。
Necesitas alguien que te acompañe. Y te muestre el camino.
你需要一个人陪你同行,帮你指路。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个时候 同行女性提出了跟我一样请求。
No cedes a la presión de los compañeros y no pareces necesitado ni demasiado receptivo.
你不会屈服于同行压力,也不会显得被需要或过度包容。
Lo acompañaba un rústico campesino llamado Sancho Panza, a quien él había nombrado escudero.
和他同行桑丘•潘沙是个粗陋农民, 被他封为了侍从。
Su trabajo estuvo a la altura del de sus colegas Gabriela Mistral o Alfonsina Storni.
作品与加夫列拉·斯特拉尔和阿尔西·斯托尔尼等同行齐名。
Pregunté que cómo aquel hombre no se juntaba con el otro, sino que siempre andaba tras dél.
我问为什么那个人不与贵族同行,而是跟在后面。
" A mis soledades voy, de mis soledades vengo, porque para andar conmigo me bastan mis pensamientos" .
“我走向我孤独,我来自我孤独,因为与我同行有我思绪足矣。”
Obliga a que las borrascas continúen transitando con nosotros.
它迫使风暴继续与我们同行。
8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.
8 亚伯拉罕说,我儿,神必自己预备作燔祭羊羔。于是二人同行。
Anny vuelve a caminar junto a sus hijos después de siete años separados.
安妮时隔七年再次与孩子们同行。
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。
Uno de los excursionistas que iba con ella sigue desaparecido.
与同行一名徒步旅行者仍然失踪。
En la pasada década, nuestros países se han desarrollado y se han convertido en jugadores importantes de la economía global.
在过去10年中,金砖国家携手同行,成长为世界经济新亮点。
Al mediodía, sus colegas periodistas decidieron almorzar fuera del hotel.
中午时分,他同行记者决定在酒店外吃午饭。
También ha muerto un niño de 18 meses que viajaba con su madre.
一名与母亲同行 18 个月大男孩也死亡。
Salvamento Marítimo ha logrado rescatar a 58 supervivientes que viajaban con ellos.
海上救援已成功营救与他们同行 58 名幸存者。
Hay gente con la que tú quieres ir, ellos no quieren ir contigo.
有些人你想与他们同行,他们却不愿意与你结伴。
Sobre sus largas patas rojas iba la cigüeña junto a algunos flamencos, que se paraban un rato sobre cada pata.
鹳鸟行走在红色大长腿上,同行还有火烈鸟,它们每条腿都站立一会儿。
16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.
16 三人就从那里起行,向所多玛观看,亚伯拉罕也与他们同行,要送他们一程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释