有奖纠错
| 划词

El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

海地人民向往持续的平等的经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes están llenos de aspiraciones, energía y potencial; pueden contribuir en todos los aspectos del desarrollo de la sociedad.

青年人充满向往,精力充沛,具有潜力,可以为社会发展的所有方面作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.

人类对和平的向往是无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos aspirar a una comunidad que exista para servir a nuestros intereses comunes y respete las opiniones de las naciones Miembros.

因此,我们应该向往一个服共同利益和尊重各会员国观点的社会。

评价该例句:好评差评指正

A causa haber padecido diversos sufrimientos en los últimos años, el pueblo de la República Centroafricana aspira sinceramente a alcanzar la paz y la estabilidad.

中非共和国人民近年来在各方面经受了磨难,真诚向往和平

评价该例句:好评差评指正

Deben respetarse los derechos de los profesionales de la salud y su deseo de tratar de conseguir una vida mejor, dadas las limitaciones y las demandas de la crisis de la salud pública mundial.

考虑到全球公共生危机状况和需工作者的权利和他们向往美好生活的愿望应当得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Sr. De Villepin (Francia) (habla en francés): Las Naciones Unidas representan lo mejor que hay en cada uno de nosotros: nuestra aspiración de paz, justicia y libertad de las personas y los pueblos.

德维尔潘先生(法国)(以法语发言):联合国是我们身上最佳要素的象征:我们对和平、公正以及个人和各国人民自由的向往

评价该例句:好评差评指正

Es probable que las políticas de promoción del empleo de los jóvenes, por muy bien concebidas que estén técnicamente, fracasen a menos que se basen en un claro entendimiento de las aspiraciones, frustraciones y expectativas de los jóvenes respecto del mercado de trabajo.

在技术上最有利的青年就业政策,除非能够基于对年轻人对劳工市场的向往、挫折和期望的清楚了解,否则就可能失败。

评价该例句:好评差评指正

Como la Presidenta de mi país, Sra. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, señaló en el anterior debate general de la Asamblea General, Sri Lanka reconoce la necesidad de una reforma integral de las Naciones Unidas para que la Organización responda mejor a las necesidades y aspiraciones de todos sus Estados Miembros.

正如我国总统钱德里卡·班达拉奈克·库马拉通加在上次大会一般性辩论上指出,斯里兰卡认识到联合国全面改革的必要性,使联合国更加符合所有会员国的需要和向往

评价该例句:好评差评指正

Se debe ejercer mayor presión sobre Israel para que se adhiera al Tratado a la mayor brevedad posible y de forma incondicional y para que ponga sus instalaciones nucleares bajo las salvaguardias totales del OIEA a fin de facilitar el objetivo largamente anhelado de establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

应进一步对以色列施加压力,促其迅速无条件地加入不扩散核武器条约,并将其所有核设施置于原子能机构的全面保障措施下,以实现人们向往已久的在中东建立无核武器区的目标。

评价该例句:好评差评指正

Insto a todos los países a que se unan a nosotros para garantizar que esta Convención única, considerada por el Secretario General como uno de los 25 tratados básicos del sistema de las Naciones Unidas, pueda cumplir su promesa y con ello contribuir al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, a las que todos aspiramos.

我敦促所有国家和我们一起确保秘书长称之为联合国系统25项核心条约之一的这项独特公约能充分发挥潜力,进而为维护我们各国所向往的国际和平安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nos alienta la esperanza de que esa cooperación pueda todavía cobrar fuerza y expandirse, sobre todo ahora que contamos con la voluntad de hacer frente al desafío en una medida que no tiene precedentes, combinada con el hecho de que ahora, más que en ningún momento del pasado, disponemos de los recursos económicos y humanos necesarios para avanzar hacia la realización de los altos ideales que, generación tras generación, acariciaron nuestros padres y antepasados en cada uno de nuestros países.

我们为这种合作有望得到加强和扩大感到鼓舞,尤其是如今迎接挑战的决心达到了前所未有的高潮,再加上如今我们拥有了前所未有的更多经济手段和人力资源,因而得以实现我们每个国家的父辈们和祖父们一代又一代所向往的崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中量级, 中流, 中流砥柱, 中路, 中路货, 中落, 中略, 中美洲, 中美洲的, 中脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas cuyo color favorito es el negro buscan potencia y control.

最喜欢黑色的人向往权力和控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1月合集

La lucha reside en materializar la anhelación del pueblo hacia una vida mejor.

斗争在于实现人民对美好生活的向往

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, me olvidé de ello y me dispuse a buscar la forma de viajar.

最后甚至丢到了九霄云外。这样,我又重新向往起航海生活来了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年

Que abracemos juntos el primer rayo de sol de 2023 con la hermosa aspiración por un futuro mejor.

我们怀着对未来的美好向往,共同迎接2023年的第一缕阳光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.

她对奢侈的生活、对能给她带来高社会地位的婚姻的向往,一都像我自己心灵上的烂疮一样凸现出来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que todo el mundo ambiciona, desde todas las disciplinas.

每个人都向往的东西,来自所有学科。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比不慌不忙令人向往的吗?如果我们的生活中有的稳重与镇静,这难道不美妙吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Con 8 años ya jugaría en Newell’s Old Boys del que era hincha, aunque desde bien chiquitito ya se maravillaba con la camiseta azulgrana.

八岁时他就在纽维尔老伙计队踢球了,不过从那时起,这个小小球员就很向往那件红篮球衣(巴萨)。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Aunque no hay un solo árbol, el corazón se llena, llegando, de un nombre, que los ojos repiten escritos en el cielo azul Prusia con grandes letras de luz: Oasis.

虽然连一株树也没有,可是心里却都充满着向往着同一个名字,那用眼睛在普鲁士蓝的苍天上反复写成的发光的大字:绿洲。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En aquella comarca había bastantes cosas dignas de verse como para llenar la mayor parte del tiempo de que disponían, y, además, la señora Gardiner sentía una atracción muy especial por Derbyshire.

其实德比郡就足够供他们游览,足够他们消磨短短三星期的旅行日程,而且嘉丁纳太太非常向往那个地方。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No hay hombre que no aspire a la plenitud, es decir a la suma de experiencias de que un hombre es capaz; no hay hombre que no tema ser defraudado de alguna parte de ese patrimonio infinito.

人人都向往得到一个人所能获得的全部经验,人人都怕那无限的财富中有些许落空。

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

El musical La La Land voló alto e hizo historia en la 74 edición de los premios al convertirse en la película con el mayor número de premios obtenidos, un total de siete, todos a los que aspiraba.

在第74届金球奖颁奖典礼上,电影《爱乐之城》在音乐制作方面颇受好评,作为该次颁奖典礼上囊获最奖项的佳作,如众人向往般,一举拿下七项大奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中提琴, 中提琴手, 中天, 中听, 中途, 中途不站, 中途停留, 中途下汽车, 中外交流, 中微子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接