有奖纠错
| 划词

Te participo que no me asustan tus bravatas.

你,你大话了我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝗蝻, 磺胺, , 恍忽, 恍惚, 恍惚的, 恍然大悟, 晃动, 晃悠, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¡Otros gatos me han de echar a las barbas, que no éste desventurado y asqueroso!

别人或许还能吓唬吓唬我,但不是这个令人恶心倒霉鬼!

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El propósito del Día de Muertos no es crear miedo ni asustar.

亡灵节不是制造恐惧或吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

No, claro, claro, es para fliparlo.

当然,当然,只是为了吓唬他。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

No le contaré nada de los sustos que me da tu gato.

你那只猫吓唬事我一句也不提。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Si alguna de ellas se acerca demasiado no griten ni la amenacen.

如果有野兽离你们太近了,别大叫也别吓唬他们。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Te digo que pasó la noche asustándome con sus brincos.

“告诉你,它整夜在我身上去,吓唬我。

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quién, yo? Me quedé dormida un rato. ¿Te siguen asustando?

“你说是谁? 是我?我刚才睡了一会儿。还有人在吓唬你吗?”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

No quiero asustarlo, Ramírez, pero es usted un peligro para la escuela, y sobre todo para sus abuelitos.

我不是想吓唬你,拉米雷斯,但你对学校来说是个危险人物,特别还有对你母来说。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Se asustan el uno al otro con las sombras de la pared.

他们用墙上影子互相吓唬

评价该例句:好评差评指正
西语练习

Por favor, no asusten a los animales de ninguna manera.

-请不要以任何方式吓唬动物。

评价该例句:好评差评指正
西语练习

El guía dice a los turistas que no asusten a los animales arrojándoles comida.

-导游告诉游客不要向动物扔食物来吓唬它们。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Se va a enterar Pepa. Voy a poner con el móvil unos sonidos de fantasmas para asustarla.

帕会找出答案。我要在手机上播放一些鬼声来吓唬她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El director, quizás para asustarlos, le contó que una vez él había visitado el lugar junto a una mujer llamada Linda, la cual se extravió.

或许是为了吓唬他们,主管告诉他,自己曾经和一个叫琳达女人去过那个地方,在那里她失踪了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay para qué conmigo amenazas, que yo no soy hombre que robo ni mato a nadie: a cada uno mate su ventura, o Dios, que le hizo.

“你不用吓唬我,我既不杀人,也不偷人东西。谁都是生死有命,或者说,听天由命。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Porque le ha dado la gana, porque es así de desgraciado y le gusta repartir estopa y asustar a la gente, sobre todo a las mujeres; lleva años haciéndolo y en estos tiempos, más todavía.

“为什么?因为他高兴!因为那孙子就那样!他最喜欢故意找茬吓唬人玩,尤其是对女人。这么多年来他一直都这样,现在世道这么乱,更是肆意妄为了。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su belleza no lo ponía a salvo del rigor: también él tuvo que soportar una reprimenda en italiano por haber colgado la murena en la puerta, sin otra explicación posible que la de asustar a los niños.

然而,英俊外表并没有使他免于责难,他也得接受训斥,不过是意大利语,因为他把海鳗挂在门上没有别解释,除了吓唬小孩子。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

A partir de aquello, cada vez que iban a visitar a alguno de sus amigos los niños, terminaban asustándoles; y con el tiempo, se extendió la idea de que los monstruos eran seres terribles que sólo pensaban en comernos y asustarnos.

从那以后,当孩子们每次要去拜访他们朋友时,都会被吓到,那时,流传开了怪物很可怕,只想吃掉我们吓唬我们想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灰鸽, 灰浆, 灰烬, 灰烬的, 灰溜溜, 灰蒙蒙, 灰泥, 灰色, 灰色的, 灰石结构,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接