De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前的僵局。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否则,中东就不可能实现稳定。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任何补救办法了。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否则领土将仍然是属地。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,界最终会反过来回击它们。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下两年期执行。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否则会造成重和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整部门的改革就不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷的循环,各种危险就会加重。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否则冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国的不同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否则,我担心国际和平与就只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否则难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否则,我们就无法防止核武器在界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方指示,要外出。
De lo contrario no podrían seguir con su camino.
他们就无法继续上路了。
No me voy a hablar mucho más porque si no voy a llorar.
我会说太多,我会哭的。
¡Cállate la boca, gordo, te voy a matar!
闭嘴,胖子,我杀了你!
Y no te vas a ir de aquí hasta que me lo devuelvas.
除非你还给我 别想走出这里。
De no ser así, preferiría muchísimo tratar con usted solo.
,我宁愿跟你单独谈。”
No me obligue a llamar al oficial.
我得去叫军官了。”
¡Y a ti te quemo en la hoguera!
,我会把你扔炉子里烧了!
Por eso lo hemos traído aquí.
就会叫你来了。
Porque, de lo contrario, no se hubiera producido, ¿no?
因为的话,就是现这样了,对吧?
Tampoco cuando estás sentado en la mesa, a no ser que te hayas vuelto transparente.
除非你已经是个透明人,即使已经坐下来,也要这样做。
Pero tampoco os quedéis quietos mucho tiempo, o lo pagaréis caro.
但你们也别安静太久,会付出惨痛的代价。
Tienes que estarla moviendo porque si no se te pega la masa.
你必须断地搅动它,就会粘。
Esto es crucial, de lo contrario los tubos se sellarán de manera extraña.
这点至关重要,牙膏管的密封会很奇怪。
Los hubo en algún tiempo, porque si no ¿de dónde saldrían esas hojas?
过去某个时期定有过,,这些树叶又从哪里来呢?
O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.
照目前的情形,我们合资的这家店估计还没开张就得夭折。
Porque, si yo quería comer, tenía que decirlo en español o no como.
因为如果我想吃东西,我就必须用西语说出来,就吃到了。
Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.
,只要有点过分鲁莽,就会把整个事情搞糟。”
En caso contrario podríamos haber perdido la oportunidad, porque el polvo interestelar habría dispersado la estela.
可能错过观测时机,星际尘埃中的尾迹会淡化的。”
No —contestó él—, no te dejaré marchar hasta que me hayas revelado el secreto.
,”他回答说,“除非你把秘密告诉我,我是会放你去的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释