有奖纠错
| 划词

Pero el proceso multilateral de negociación debe comenzar.

但必须要让多边谈判进程启动

评价该例句:好评差评指正

El inicio de las conversaciones sobre el estatuto final no debía ser automático.

不应自动启动最后地位的谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Nacional de Lucha contra el SIDA se puso en marcha hace algunos años.

全国艾滋病计划启动

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.

妇女发展部现已启动这一修正程序。

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique se ha iniciado un proyecto sobre integridad judicial.

在莫桑比克启动了一个法院廉正项目。

评价该例句:好评差评指正

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动斗人员解除武装和复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.

这种法有可能成为不利启动重组的因素。

评价该例句:好评差评指正

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。

评价该例句:好评差评指正

La UNIOSIL terminará de formular el proyecto de estrategia tan pronto como entre en funcionamiento.

综合在工作启动后,将立即最后确草案。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

评价该例句:好评差评指正

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

评价该例句:好评差评指正

Este aspecto ha sido una constante desde el inicio de las deliberaciones sobre el tema.

这一点从关这个专题的讨论启动以来就一直存在不变。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.

它将启动该指示关适用共同体内部贸易的规

评价该例句:好评差评指正

Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.

通过两个研讨会启动了有关国家之间的区域合作进程。

评价该例句:好评差评指正

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各登记册和补充交易日志管理人协调进行。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

为回应这些挑,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.

我也不自认为我们已经发现了立即启动谈判的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.

对全国对话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各种不同的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subibaja, subículo, subida, subida de tensión, subidero, subido, subiente, subilla, subimago, subíndice,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.

科创板顺利推进。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Tapa el vaso de la batidora y enciéndela.

盖上搅拌机的盖子,

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero el Proyecto Nevado nunca arrancó del todo.

但雪地工程从来未能全面

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

¿Desde dónde estás reaccionando, o accionando ciertos mecanismos?

你从哪里反映或者些机制?

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La batidora se pone en marcha, y los ingredientes secos comienzan a mezclarse entre sí.

搅拌机,干性配料开始混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推这些合作项目早日、早见成效。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

O se pueden usar sistemas de mantas calefactadas, que encienden y apagan el motor automáticamente.

或者可以使用加热系统,自和关闭发机。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Probablemente hubiesen reiniciado y reformateado el sistema de información de la nave.

舰上的信息系统可能已经被重新始化了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este funcionaba a control remoto y lo activaron justo cuando grababan la escena.

这个垫子是遥控的, 他们正好在拍那个场景时了它。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El autobús arrancó sin darle tiempo de más. María empezó a correr hacia la entrada del edificio.

她没有时间再说别的,因为大巴了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si reconocen que hay un virus inician una sofisticada respuesta para pararlo y destruirlo.

如果它们发现有病毒存在,就会一个复杂的反应来阻止摧毁它。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

A la par, se empezó el proceso de expropiación sin un orden definido.

与此同时,征地过程在没有明确顺序的情况下了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Confuso hasta el aturdimiento, se había perdido el momento histórico de la proclamación oficial del Proyecto Vallado.

他在迷茫中错过了宣布面壁计划的历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al año siguiente se iniciaron algunas obras.

次年,部分工程正式

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Esto es un proyecto que pretendo comenzar dentro de muy poquito.

这是一个我打算很快的项目。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Encendemos el motor y nos vamos dice Valery.

Valery 说,我们引擎然后离开。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

También el público tiene que volver a lanzarlas y devolverlas.

公众也必须重新返回它们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

La FAO ya comenzó a activar estos planes de contingencia.

粮农组织已经开始这些应急计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

El Gobierno pone en marcha un régimen para regularizar las deudas de las provincias.

政府了一项规范各省债务的制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Con su registro ya se activan los trámites en el Congreso.

随着它的注册,国会的程序已经

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


súbitamente, subitáneo, súbito, subjefe, subjetivamente, subjetívar, subjetividad, subjetivismo, subjetivizar, subjetivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接