No obstante, la concentración de las sustancias tóxicas no deberá ser inferior al 10%.
不过,入毒性
质
浓度不应当降到低于10%。
Pons dijo que si bien el Comité de Opciones Técnicas se había abstenido en general de introducir cambios en las propuestas, tanto Polonia como Hungría habían aceptado en el pasado las reducciones propuestas por el Comité.
针对与审查计量
入器必要用途提名过程中所使用
标准提出
问题时,Pons先生说,虽然委员
通常尽量不对所作提名进行更改,但波兰和匈牙利以往曾接受了委员
提出
减少所申请
数量
提议。
10.1.4 La aspiración comienza en el tiempo de la inspiración, en el momento requerido para hacerlo, durante la cual el producto de que se trata se ubica en la conjunción de las vías respiratorias superiores y del tubo digestivo en la región laringofaríngea.
10.1.4 入开始是在
气
瞬间,在
一口气所需
时间内,引起效应
质停留在咽喉部位
上呼
道和上消化道交界处时。
Los problemas de salud más comúnes relacionados con la nutrición de las mujeres embarazadas de Bosnia y Herzegovina durante el embarazo son el bajo porcentaje de amamantamiento, la elevada ingesta de lípidos, la insuficiente ingesta de frutas y verduras y el déficit de hierro.
在波黑,与孕妇怀孕期间营养有关
最常见
保健问题
括:母乳喂养率低、脂肪
入量大、水果和蔬菜摄取不当、缺铁。
Dijo también que el Comité de Opciones Técnicas era conciente de las pérdidas de CFC durante ese proceso de fabricación de IDM, pero que en el total de propuestas específicas para usos esenciales presentado para su aprobación no se habían incluido los CFC destruidos notificados.
他还说,委员已知悉在制造计量
入器过程中丧失
氟氯化碳
情况,但并未据报告已销毁
氟氯化碳计入正在针对具体
必要用途提名予以核可
总量之中。
Asimismo, las Partes podían recordar a los productores de IDM con CFC que los CFC obtenidos en virtud de exenciones para usos esenciales debían ser empleados para usos esenciales; transferidos a una Parte que opera al amparo del artículo 5 para necesidades básicas internas; o destruidos.
他提议说,缔约方似还愿提醒氟氯化碳计量入器生产商,按照必要用途豁免办法获得
氟氯化碳必须切实用于必要用途,其中
括转让给按第5条行事
缔约方用于满足其国内基本需要,或应予以销毁。
El consumo de gasolina y diésel causa emisiones de partículas finas e hidrocarburos, incluidos hidrocarburos aromáticos policíclicos carcinógenos, en tanto que el consumo de carbón libera arsénico, mercurio y otros metales pesados tóxicos para los seres humanos y los animales si se inhalan o tragan.
汽油和柴油燃料燃烧可造成微小颗粒和碳氢化合
排放,其中
括具有致癌性
多环芳香族碳氢化合
(PAH),而煤碳燃烧则可排放出
入或吞入后对人体和动
具有毒性
砷、汞和其他重金属。
Por lo que hace a las enfermedades de los trabajadores, cabe señalar entre los conductores de trenes en el transporte ferroviario, las enfermedades causadas por vibración y las enfermedades del aparato respiratorio, unido a la inhalación de polvos peligrosos y sustancias químicas, intoxicaciones y diversas alergias.
职工
疾病结构来看,可以看出铁路机车司机主要患有振动病、呼
系统疾病加上
入有害粉尘和化学
质、工作中毒和各类过敏。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合用一种不具有
入毒性危险、而且预计不
影响其他组分或混合
入毒性
质稀释,那么新混合
可划为与原始混合
相同
类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。