有奖纠错
| 划词

Numerosos mandatarios pedían el fin de la exclusión racial.

许多代表解决种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los interesados a que respondan a su llamamiento.

所有有关方面倾听他的

评价该例句:好评差评指正

Túnez pide que haya más solidaridad en el mundo.

突尼斯加强世界团结。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos instando a que así se haga.

继续各国这样做。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.

国际社会必须支持他的

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.

所不欲,勿于人。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a sumarse a estos objetivos.

国际社会支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación pide que se refuerce esa colaboración.

我国代表团加强这一合作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我成员再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.

的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Pidió a todas las partes interesadas que respetaran la soberanía del Líbano.

有关各方尊重黎巴嫩的主权。

评价该例句:好评差评指正

También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

公众提供意见也得到广泛的响应。

评价该例句:好评差评指正

También pedimos a las Naciones Unidas que sigan desempeñando su importante papel.

联合国继续发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.

实现各国普遍加入这两项条约。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, pido al Gobierno de Etiopía que elimine esas restricciones.

我同样埃塞俄比亚政府取消这些限制。

评价该例句:好评差评指正

Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.

仍希望以色列会接受我

评价该例句:好评差评指正

Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.

肯尼亚政府通过宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que nos preste asistencia en esta esfera.

国际社会在这些方面援助我

评价该例句:好评差评指正

Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.

有人加强秘书处进行调解的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高山族, 高尚, 高尚的, 高尚的行为, 高尚的精神, 高烧, 高射炮, 高深, 高声, 高手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

¡Sería mucho más plausible que luchara por aplicarles un impuesto de importación!

呼吁征收罐头猪肉进口税倒更合适。"

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No se había atendido nuestro clamor.

我们呼吁没有得到关注。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Quiero lanzar, en consecuencia, un mensaje de unidad, de serenidad y de estabilidad.

因此,我要呼吁大家共同团结、保持沉着、维护稳定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los sindicatos de la mesa sectorial han convocado una huelga para el 31 de marzo.

行业表工会呼吁在 3 月 31 日举行罢工。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Ojalá, un llamamiento para que la ropa con arrugas se ponga en tendencia o lo que sea.

可能有人呼吁衣服成为一种时髦。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

决议呼吁各成员国尽快立法,对义进行坚决遏制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.

摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚占领。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Era un símbolo colectivo de humanidad, de enorme valentía, de condena y de apelación a una responsabilidad compartida.

它是人类集体象征,表示他们勇气、谴责还有呼吁共同承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban también llamó al gobierno norcoreano a trabajar para la paz y la estabilidad de la península de Corea.

潘基文也呼吁北朝鲜要为朝鲜半岛和平和建设贡献力量。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

El organismo reiteró su llamamiento a un alto el fuego.

该组织再次呼吁停火。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De ahí que organizaciones como el Observatorio de Ceuta y Melilla han estado pidiendo medidas contundentes al gobierno español.

因此,休达和梅利利亚观察站等组织一直在呼吁西班牙政府采取有力措施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una organización de consumidores ha pedido que se revisen.

一个消费者组织呼吁进行审查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pide el retorno de los rehenes y parar la guerra.

呼吁归还人质并停止战争。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Aunque algunos grupos políticos pidieron una investigación.

尽管一些政治团体呼吁进行调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Los expertos han pedido a las autoridades que pongan fin inmediato a estas prácticas.

专家呼吁当局立即停止这些做法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La plataforma convocante es SOS Sanidade Pública que aglutina asociaciones, sindicatos y partidos de izquierdas.

呼吁平台是 SOS Sanidade Pública,它汇集了协会、工会和左翼政党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Diversas voces europeas insisten en su llamamiento a la contención.

欧洲各种声音都坚持呼吁遏制。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Su última posibilidad es un recurso urgente.

他们最后一种可能性是紧急呼吁

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

También ha pedido a Hamás que libere a los rehenes israelíes.

他还呼吁哈马斯释放以色列人质。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

El gremio ferroviario convocó a una medida de fuerza para el miércoles próximo.

铁路工会呼吁下周三采取武力措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高堂, 高调, 高筒杯, 高位, 高位的, 高温, 高温计, 高校, 高兴, 高兴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接