有奖纠错
| 划词

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

讲话多次呼声打断。

评价该例句:好评差评指正

Los niños necesitaban ser escuchados y sus opiniones debían tenerse en cuenta.

儿童呼声必须倾听,他们看法必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.

利比里亚一般民众要求伸张正义呼声视。

评价该例句:好评差评指正

Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

如此种种情感很快化为一致强烈呼声,要求得到“真相”。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado una diversidad de voces.

我们听取了很多人呼声

评价该例句:好评差评指正

Este año, seis delegaciones hicieron a la Conferencia lo que ellas denominaron como un llamamiento a que despierte.

今年有六个代表团向会议发出了它们称之为催醒电话呼声

评价该例句:好评差评指正

En nombre de ellos, la oradora ruega al mundo que escuche su llamamiento en pro de la libertad y la paz.

她代表他们请求全世界倾听他们对自由与和平呼声

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el Estado interesado escuche los justos llamamientos de la comunidad internacional y cambie su proceder equivocado lo antes posible.

望有关国家尽早顺应国际社会正义呼声,改变错误做法。

评价该例句:好评差评指正

Los llamamientos formulados por los países en desarrollo en pro de la reforma de la arquitectura financiera internacional cayeron en oídos sordos.

发展中国家关于改革国际金融结构呼声置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Quizá por ese motivo el llamamiento a la reforma del Consejo de Seguridad se escucha con más fuerza cada día que pasa.

也许,这正是为什么要求安理会改革呼声日益增强原因。

评价该例句:好评差评指正

En Escocia el proceso de transferencia a nivel nacional se ha caracterizado por la existencia de iniciativas locales para obtener más poder.

地方一级要求进一步分享权呼声促成了苏格兰国家一级移交进程。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, debemos responder a los numerosos llamamientos para que se realice la reforma de las Naciones Unidas.

我们应该在联合国60周年之际聆听人们要求联合国改革呼声

评价该例句:好评差评指正

La Liga ha participado en foros comunitarios como “The People Speak” a fin de dar a conocer al público estadounidense cuestiones y preocupaciones internacionales.

妇女选民协会参加社区论坛,例如“人民呼声”,促使美国公众注意注国际问题和关切事项。

评价该例句:好评差评指正

Además, contribuyó a poner en marcha un foro de países afectados por las minas que les permite tener una voz colectiva en el ámbito internacional.

开发计划署还帮助发起了受地雷影响国家论坛,使这些国家得以在国际舞台上发出共同呼声

评价该例句:好评差评指正

En particular, esperamos sinceramente que los restantes 11 países que aparecen en el Anexo 2 escuchen el pedido de la comunidad internacional y ratifiquen el Tratado.

我们衷心望其余11个附件二所列国家听取国际社会呼声而成为条约批准国。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, y lo que es más importante, deben responder de manera más adecuada a las exigencias de los ciudadanos, que piden una mayor participación.

最后也是最为重要一点,它们必须更为充分地对公民要求更多参与呼声作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Además del acceso individual a la justicia, se espera cada vez más que los Estados pongan en marcha procedimientos que permitan un acceso colectivo a ella.

除了个人向法官申诉以外,现在日益增高呼声是,国家应当制定以提出集体诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar también pidió que se cambiara la resolución de manera que se solicitara que el Gobierno del Territorio estuviera presente en las conversaciones que lo afectaran.

直布罗陀还呼吁修改决议,反映代表呼声,使直布罗陀政府能够出席任何影响到直布罗陀会谈。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de resolución se tiene en cuenta el clamor universal cada vez mayor en pro de un diálogo para que se eviten los malentendidos y los conflictos.

该决议草案考虑到普遍要求开展对话以避免误解和发生冲突日益响亮呼声

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental escuchar con atención y hacer partícipes a los jóvenes, comprender y atender sus necesidades y utilizarlas como agentes de cambio para invertir la propagación de la epidemia.

必须真正倾听青年呼声,接触青年,理解和满足青年需要,并以青年为变革先锋,这是制止艾滋病关键所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


changar, changarro, changle, chango, changua, changuara, changuear, changuero, changüí, chano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

在欢、喝彩中,三保证军抵达了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
梅西逐梦之路

Me hubiese gustado hacerlo con gente, en el campo, poder escuchar una última ovación de ellos, un último cariño.

我本想人们,在球场上一起度过这一时刻,这样我可以听到人们最后一次欢,感受人们最后一次热爱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cobra fuerza el pedido de excluir a Aerolíneas Argentinas de las privatizaciones.

将阿根廷航空公司排除在私有化之外越来越高。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien hubo un ganador y nos centraremos en eso, también hubo varios que pidieron que hablemos de las otras opciones.

我们择了最高那个项,当然也有许多别项。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

El escándalo público que provocó aquella decisión insólita puso en duda la seriedad del certamen. Pero el fallo fue justo, y la unanimidad del jurado tenía una justificación en la excelencia del soneto.

促使作出那非同小可决定雷鸣般,使人对竞赛严肃性产生了怀疑。但评判是公正,评奖委员会一致认为那是一首出类拔萃十四行诗。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Ya habían quedado muy lejos el grito de Hidalgo y las andanzas de Allende y Aldama, los sentimientos de la nación de Morelos, las batallas de Matamoros y Galeana o el idealismo de Javier Mina.

伊达尔戈、阿连德阿尔达马流浪、莫雷民族情感、马塔莫罗加莱亚纳战斗或哈维尔·米纳理想主义早已消失。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Aquella noche, como una contribución personal a la parranda, Fermina Daza bajó a las cocinas, entre las ovaciones de la tripulación, y preparó para todos un plato inventado que Florentino Ariza bautizó para él: berenjenas al amor.

那天晚上,作为个人对聚会贡献,费尔明娜·达萨在全体船员中走进厨房,为大家准备了弗伦蒂诺·阿里萨以他名字命名发明菜:充满爱茄子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que nos debería preocupar es el trasfondo, esto es un reflejo claro de los problemas que tiene la estructura social y económica y, esa decisión es un grito desesperado que nos muestra las carencias y dificultades de los más vulnerables.

我们应该关心是背景,这是社会经济结构存在问题清晰反映,这一决定是绝望, 向我们展示了最弱势群体缺点困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaparrada, chaparral, chaparrazo, chaparrear, chaparreras, chaparro, chaparrón, chapata, chapatal, chape,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接