有奖纠错
| 划词

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和基督徒意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esta Asamblea, plasmación de la conciencia universal, pero también de la voluntad de paz y de concordia entre las naciones, debe difundir un mensaje claro.

所以表达了普遍良知、也希望各之间大会,要传达一明确信息,大会于1月27日已发出这样一信息。

评价该例句:好评差评指正

La armonía entre los pueblos, la armonía entre la humanidad y la naturaleza, así como la convivencia pacífica entre los Estados deberían estar regidas y salvaguardadas por el Estado de derecho.

无论是人人之间、人自然和谐,还是之间和平共,都需要法治加以规范和维护。

评价该例句:好评差评指正

Con nuestros otros vecinos más cercanos en el Asia sudoriental, nos esforzamos intensamente por llegar a ser una comunidad de la ASEAN que esté en paz consigo misma y con todos los demás —la ASEAN que hemos previsto por largo tiempo, que sea próspera y que viva en armonía dentro de la comunidad de sociedades humanitarias.

我们正在同东南亚其他最密切邻一起,努力成为一个彼此、并同他和平东盟共同体——一个我们长期憧憬同各关爱型社会共同繁荣东盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


住宅的, 住宅地址, 住宅排水沟, 住宅区, 住宅搜查, 住址, , , 贮备, 贮藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Quiero hablaros de nuestra convivencia, de los principios en los que se inspira, pensando en el presente y también en el futuro, en nuestras generaciones más jóvenes, a las que hoy me voy a dirigir especialmente.

我想你们基本准则,关乎我们现在与未来,年轻几代人,今天我有特别的话要对你们说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贮油层, 贮油量, , 注册, 注册簿, 注册处, 注册商标, 注定, 注定的, 注定失败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接