有奖纠错
| 划词

Sobre la mesa están la tazas, el azúcar y la cafeteria.

、方啡壶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死扣儿, 死了配偶的, 死里逃生, 死力, 死路, 死面, 死灭, 死命, 死命挣扎, 死难,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Victoria Guzmán estaba vigilando la cafetera en el fogón cuando él pasó por la cocina hacia el interior de la casa.

当他穿过卧室走去时,维克托丽娅·库斯曼正在炉灶上照看着

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso al taller percibió el olor de pabilo de los fogones que estaba encendiendo Santa Sofía de la Piedad, y esperó en la cocina a que hirviera el café para llevarse su tazón sin azúcar.

他回到作坊的时候,圣索菲娅·德拉佩德正在生炉子,他闻到烟气,就在里等候煮开,以便取走一杯无糖的咖

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza y Florentino Ariza estuvieron protegidos los tres primeros días por la suave primavera del mirador cerrado, pero cuando racionaron la leña y empezó a fallar el sistema de refrigeración, el Camarote Presidencial se convirtió en una cafetera de vapor.

费尔米纳·达萨和弗洛伦蒂诺·阿里萨在头三天受到关闭视点的温和春天的保护,但当柴火被配给并且统开始失效时,总统舱变成了一个蒸汽

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando ella terminó con la marmita, y él con la jarra de café, ya ambos habían intentado e interrumpido varios temas, no tanto porque de veras les interesaran, como por eludir los otros que ni él ni ella se atrevían a tocar.

当她喝完水壶,他喝完时,他们都已经尝试过打断各种话题,与其说是因为他们真的感兴趣,不如说是为了回避那些他和她都不敢碰的话题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


死硬, 死硬派, 死有余辜, 死于非命, 死战, 死者, 死者简历, 死者简历的, 死者留下的, 死者名单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接