有奖纠错
| 划词

Se trató de una labor consultiva y participatoria entre los organismos del Gobierno y el UNICEF, con aportaciones de varios asociados de las Naciones Unidas y otros importantes asociados de la comunidad de desarrollo.

它是政府机构和儿童基金会之间和参与性工作,发展界若干联合国及其他主也给予协助。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que sería necesario que la Asamblea utilizara las opiniones consultivas de la Corte para fortalecer su capacidad de desempeñar sus funciones de la manera más perfecta posible, remitiendo las controversias a la Corte y solicitando sus opiniones consultivas con objeto de que se apliquen, si bien sabemos que estas opiniones son de carácter consultivo y abiertas a la interpretación de principios jurídicos vinculantes amparados por el derecho internacional.

我们相信,会应当利用法院加强其能力,以尽可能完善方式履行职责,把有争议问题提交法院并求它提供咨,以便能够实施这种咨,尽管我们知道这些,可以根据国际法提倡有约束力法律原则加以解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旺季, 旺盛, 旺盛的生命力, 旺月, , 望板, 望尘莫及, 望穿秋水, 望而却步, 望而生畏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¡Qué pasa! Español

Entonces, nuestro rol es más consultativo, de alguna manera, que de ejecución desde el punto de vista tanto de publicidad.

因此,从广告度来看,我们种程度上更具咨询性,而不是执行性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


望眼欲穿, 望洋兴叹, 望远镜, 望远镜的, 望月, 望诊, 望族, 危殆, 危地马拉, 危地马拉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接