有奖纠错
| 划词

1.El Proyecto 5-0 se fundó después de la Segunda Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Copenhague.

1.0项目是在第二次妇女问题会议之后成立的。

评价该例句:好评差评指正

2.La oficina de adquisiciones de la UNOPS está en el mismo edificio que la OSIA en Copenhague.

2.项目厅采购处与机构间采购事务处都设在的同一幢楼。

评价该例句:好评差评指正

3.En el último año, tuvimos también la oportunidad de examinar la aplicación de las conferencias de Copenhague y Beijing.

3.在过去的一年里,我们还有机会审查和北京会议的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Se dijo al Grupo, asimismo, que había otros tres vehículos estacionados en otra base de las FANCI en Abidján.

4.专家组访问了发货公司AP Moller-Maersk的总部并取得下列资料。

评价该例句:好评差评指正

5.Los obstáculos para alcanzar los objetivos de Copenhague hunden sus raíces en la inexistencia de un entorno propicio al desarrollo social.

5.实现目标的障碍的源在于缺乏社会发展的有利环

评价该例句:好评差评指正

6.El compromiso, subscrito por los dirigentes del mundo en Copenhague, de acelerar el desarrollo en África no se ha cumplido aún.

6.各国领人在许下的关于加速非洲发展的承诺还没有得到履行。

评价该例句:好评差评指正

7.La Federación también había estado supervisando el estudio experimental en la oficina del PNUD en los países nórdicos, con sede en Copenhague.

7.协联也对开发计划署北欧办事处进行的试点研究保持注意。

评价该例句:好评差评指正

8.Por su parte, Argelia está decidida a cumplir sus compromisos asumidos en Copenhague y ha integrado la dimensión social en su política macroeconómica.

8.阿尔及利亚决心兑现其承诺,并且已经将社会问题纳入国宏观经济政策。

评价该例句:好评差评指正

9.La Declaración reafirma también que la cooperación internacional intensificada y la acción a nivel nacional son esenciales para aplicar la Declaración de Copenhague.

9.《宣言》进一步重申,在国家一级加强国际合作与行动对于执行工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Es necesario considerar que la aplicación de los compromisos de Copenhague y el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio se fortalecen mutuamente.

10.履行承诺和实现千年发展目标应被视为相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

11.La Declaración de Copenhague sobre Desarrollo Social hizo hincapié en la necesidad de conceder prioridad al desarrollo social y brindó un marco para hacerlo.

11.《社会发展问题宣言》强调应该以社会发展为重点,并且提供了相应的框架。

评价该例句:好评差评指正

12.El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.

12.社会发展委员会对首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。

评价该例句:好评差评指正

13.Kazajstán ha aplicado coherentemente las decisiones adoptadas en Copenhague y Madrid y sigue comprometido con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

13.萨克斯坦坚定地执行和马德里会议的决定,始终决心实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

14.Según pudo observar el Inspector durante las visitas que efectuó a Copenhague para preparar este informe, la cooperación existente es más bien oficiosa y esporádica.

14.正如检查专员为编写报告而访问时所注意到,无论存在着哪一种合作,都是非正式和零星的。

评价该例句:好评差评指正

15.El Sr. Chaudhry (Pakistán) dice que los progresos en cuanto al logro de los objetivos fundamentales de la Cumbre de Copenhague han sido desiguales.

15.Chaudhry先生(巴基斯坦)说,在实现首脑会议的核心目标方面所取得的进展是不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

16.En los debates celebrados por la Comisión de Desarrollo Social se señaló que los avances en la aplicación de la Declaración de Copenhague habían perdido terreno.

16.社会发展委员会的讨论指出,在社会融合方面执行《宣言》的工作出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

17.El Sr. Dall'oglio (Organización Internacional para las Migraciones (OIM)) recuerda que el Programa de Acción de Copenhague reconoció la situación especial de los migrantes internacionales.

17.Dall'oglio先生(国际移徙组织(移徙组织))忆及,《行动纲领》承认国际移徙者的特殊状况。

评价该例句:好评差评指正

18.Etiopía ha dado pasos importantes hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, que, en su opinión, comprenden los más importantes compromisos de Copenhague.

18.埃塞俄比亚认为,千年发展目标涵盖了承诺的主要内容,为实现这些目标,埃塞俄比亚已经采取了一些重要措施。

评价该例句:好评差评指正

19.Inspirándose en gran parte en los objetivos de la Declaración de Copenhague, el Banco Mundial, por ejemplo, se ha vuelvo más sensible a las dimensiones sociales del desarrollo.

19.例如,主要鉴于《宣言》提出的目标,银行更加认识到发展所涉社会问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Ahora bien, para alcanzar los objetivos de Copenhague de eliminar la pobreza, las enfermedades y el desempleo, será necesario movilizar la voluntad política y reforzar la cooperación internacional.

20.但是,要想实现关于消除贫困、疾病和失业的目标,就有必要动员政治意愿和加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gazapo, gazapón, gazgaz, gazmiar, gazmoñada, gazmoñería, gazmoñero, gazmoño, gaznápiro, gaznar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

1.No sé cómo se pronuncia pero sé que es Copenhague.

我不知道该怎么发音,但我知道是哥本哈根

「板鸭街头爆笑问答挑战」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

2.La segunda Conferencia Internacional de las Mujeres Socialistas, en 1910, se celebró en Copenhague, Dinamarca.

第二届国际社会主义妇女代表大会,于1910在丹麦哥本哈根举行。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

3.En la Conference, el Betis tendrá enfrente a equipos como el Copenhague.

在会上,贝蒂斯将面对哥本哈根球队。机翻

「Telediario20248集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

4.El rey Felipe ha mantenido un encuentro con empresarios y ha visitado la sede del Parlamento danés en Copenhague.

菲利普国王与商人举行会,并参观了位于哥本哈根丹麦会总部。机翻

「Telediario202311集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

5.Con la visita de don Felipe a este Parlamento de Dinamarca ha finalizado la intensa agenda de los reyes esta mañana en Copenhague.

随着唐·费利佩对丹麦访问,今天上午哥本哈根国王紧张程就结束了。机翻

「Telediario202311集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

6.Carolina Marin también aspira a medalla en el Mundial de Bádminton que acaba de empezar en Copenhague y no ha podido debutar mejor.

卡罗琳娜·马林也渴望在刚刚开始哥本哈根羽毛球世界杯上获得奖牌,她首秀再好不过了。机翻

「Telediario20238集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

7.Pero allí en Alemania, la semana pasada estuve yo en Copenhague con un amigo allí y bueno, por supuesto, hacía un frío que pegaba, hacía un frío que pega.

但是在德国,上周我还和一个朋友去了哥本哈根,当然,天气非常寒冷,天气冷得要命。

「Spanish with Vicente」评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

8.Antes y, acompañado de la reina y de los miembros de la Familia Real danesa, han visitado el Ayuntamiento de Copenhague, donde les ha recibido la alcaldesa.

此前,他们在女王和丹麦王室成员陪同下参观了哥本哈根市政厅,受到市长热情接待。机翻

「Telediario202311集」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

9.No obstante, la versión que nos ha llegado a través de la película animada dista mucho del relato original del escritor Hans Christian Andersen, que encuentra una fiel reproducción de la escultura conocida como la Sirena de Copenhague.

然而,通过动画电影流传下来版本与作家安徒生原始故事相去甚远,他找到了一个被称为哥本哈根美人鱼雕塑忠实再现。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gelatina, gelatinobromuro, gelatinoso, geldre, gélido, gelificar, gelignita, gellficar, gelosa, gema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接