有奖纠错
| 划词

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货客特别亲切。

评价该例句:好评差评指正

El dependiente está muy cansado después de trabajar todo el día.

售货天的工作之后非常劳累。

评价该例句:好评差评指正

En el plano horizontal, las mujeres y los hombres desempeñan diferentes ocupaciones; por ejemplo: los hombres son bármanes, jardineros, conductores y pilotos; en tanto que las mujeres son meseras, camareras, limpiadoras, vendedoras y azafatas.

横向来看,妇女和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧、园丁、司机和飞行,而女性做餐馆和客房、清洁工、售货和空中

评价该例句:好评差评指正

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另式的歧视,即根据从业人的不同而某个特定活动给予不同的价值,例如,男性称呼是“销售代理商”,而女性称呼是“女售货”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杂物间, 杂线的, 杂线形的, 杂项的, 杂项物品, 杂性的, 杂音, 杂院儿, 杂志, 杂质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Aquí tenemos un ejemplo, la vendedora, el vendedor.

这里我们有个例子,女售货,男售货

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El vendedor te trató con simpatía.

售货待你很亲切。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando vamos de compras, generalmente tenemos un diálogo con el vendedor que es más o menos predecible.

去购物时,我们和售货话差不多是可以预测

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Las personas que trabajan en estos lugares si venden productos se llaman el dependiente y la dependienta.

在这些地方工作人,如果是销售产品就称为售货

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Vamos a ver una conversación entre una vendedora y yo en Colombia y les voy a explicar en detalle cada cosa que estamos diciendo.

我们会看到一段在哥伦比亚发生我和一位女售货之间话,我会向大家详细解释所有内容。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

A mí me encanta ese saludo: " buenas, vecino" , " buenas, veci" y generalmente esto es algo que tú escuchas del vendedor.

“邻居你好(buenas, vecino)”,“(buenas, veci)”, 而你会听到售货你这么说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el segundo caso no se sabe si estás describiendo su carácter en un momento concreto o si es un vendedor que te atendió durante años y su carácter era así en general.

在第二个例子中,并不知道是在描述他在一个具体时间段性格或是一个售货在几年内接待你都很热情,他性格整体就那样。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Después de esto, el vendedor te va a entregar lo que tú pediste y lo más probable es que te van a preguntar: " ¿algo más" " ? ¿qué más sería" ? .

在这之后,售货会给你你要东西,接下来很可能会问你:“还需要别吗?”“还需要什么嘛?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La vendedora me pregunta " Desea algo más o así está bien" es muy común en el contexto de los negocios, que las personas o los vendedores te pregunten desea, y no " quiere" .

女店问我“还需要别吗”,这在商店里非见。售货会用“desear”来提问你,而不是“querer”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En mi país, incluso es utilizada por algunos vendedores en el comercio popular, tales como por ejemplo las ferias libres, es posible que si vas a Chile, te pueden decir, Corazón ¿qué va a llevar?

在我国家,甚至是大众商业街售货也会使用,比如在集市,如果你去智利,他们可能会你说,“亲爱,你要买什么?”

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ahora, ojo con esta pregunta porque si tú llevas muchas cosas o por ejemplo estás en un supermercado o vas a comprar muchas cosas, al final te van a preguntar: " ¿necesita bolsa" ?

现在,请注意这个问题。因为如果你有很多东西,或者比如你在超市要买很多东西,最后售货会问你:“你需要袋子嘛?”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Quiero decir que, en los últimos años, muchos de los trabajos que se realizan de cara al público, como los empleos de cajero o de dependiente en una tienda, han sido cubiertos por personas de origen latinoamericano.

我是想说,在最近几年,许多要面公众工作,比如收银售货,已经由拉美裔人来填补。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砸碎, 咋舌, , 灾变, 灾变说, 灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接