Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要商号。
Los recursos adicionales deberán provenir de todas las fuentes posibles: gobiernos nacionales, donantes bilaterales y multilaterales, fundaciones y empresas comerciales, planes de seguros y bienes y servicios financiados de forma directa.
需要从所有可能来源获取更多资源:国家政府、双边和多边捐助者、基金会、商号、保险计划及自行出资物品和服务。
Entre tales iniciativas destaca el programa de microfinanciación del OOPS, que concedió aproximadamente 15.000 préstamos, valorados en más de 17 millones de dólares, a pequeñas empresas, con una tasa de amortización de más del 90%.
这方面比较突出是近东救济工程处小额信贷方案,该方案向小商号发放了大约15 000笔贷款,价值超过1 700万美元,贷款回收率超过90%。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制任何个人、商号或公司或国有实体。
Por ejemplo: denominaciones comunes internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas; nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales internacionales; nombres de persona e identificadores geográficos, por ejemplo, las indicaciones de procedencia de los productos, indicaciones geográficas y otros términos geográficos, y nombres comerciales utilizados por las empresas para identificarse.
国际药物非专利商标名;国际政府间组织名称和缩略语;个人姓名和地理标志,如用于商品原产地标志、地理标志和其他地理名称;企业用来表示自己身份商号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1849, fue a Buenos Aires con una tropa del establecimiento de Francisco Xavier Acevedo; los troperos entraron en la ciudad para vaciar el cinto; Cruz, receloso, no salió de una fonda en el vecindario de los corrales.
一八四九,同弗朗西斯科·哈维尔·阿塞韦多商号一批赶牲口的伙去布宜诺斯艾利斯;别人都进城倾囊作乐;克鲁斯却顾,待在牲口圈附近的小客栈里,寸步不离。