有奖纠错
| 划词

La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.

国际法院欢迎这些的赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Pronto llegará la hora de que lo demuestren de buena fe.

很快就应当是他显示的时候了。

评价该例句:好评差评指正

El cumplimiento de esos objetivos exige la adopción de medidas, no sólo declaraciones de buenas intenciones.

实现这些目标需要行动,而非仅仅

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者的决定。

评价该例句:好评差评指正

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:够多的了。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.

这反过来又会导致我彼此关系的公平、谐。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.

期待双方与“四方”怀有的其他方面进行充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Con buena voluntad y decisión, podemos llegar a un acuerdo en las próximas semanas sobre un conjunto de medidas.

只要有决心,我无疑能够在今后几周内就一个整套计划达成一致见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe tenerse debidamente en cuenta el interés de los terceros que hayan adquirido tales elementos de buena fe.

不过,应当适当顾及获取此种组成部分的第三方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno demostró continuidad y buena voluntad y adoptó medidas concretas para cumplir su compromiso con el proceso de repatriación.

克罗地亚政府显示了连续性,并且采取了具体措施来履行克罗地亚对回返进程的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ha demostrado una gran voluntad para facilitar el proceso de paz en Darfur, que las partes deben respaldar.

在促进达平进程的过程中,国际社会已表现出极大的,双方必须努力维持这种

评价该例句:好评差评指正

Junto con todas las otras naciones de buena voluntad, seguiremos trabajando incansablemente en pro de un mundo justo, pacífico y próspero.

我国将与所有具有的其他国家一道,继续不遗余力地进行努力,建设一个公正、繁荣的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ello generará la confianza para apuntalar la tolerancia y la buena voluntad, que deben ser la piedra angular del proceso de globalización.

这将产生宽容赖以维系的信任,而宽容必须成为全球化进程的基石。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable, ciertamente, que estas buenas obras con frecuencia provoquen violentos ataques que amenazan la integridad física y moral de dicho personal.

然而令人遗憾的是,这些的工作经常遭受到威胁其人员的人身道德完整的暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la buena voluntad y los generosos esfuerzos de la comunidad internacional se enfrentaron siempre a la naturaleza obstructiva de la ocupación israelí.

不幸的是,过去,国际社会的慷慨努力始终遇到以色列占领的阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro.

作为一种的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成为黑海经济合作组织的创始成员国。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esos indicios de buena fe, mi Gobierno no cree que ninguna de las normas se haya aplicado de manera completa.

尽管存在着这些的表示,但我国政府并不认为有任何标准已经得到了充分的落实。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán, como medida de buena voluntad, ha sugerido el uso del llamado corredor Lachin como camino de paz para ambas partes en ambas direcciones.

阿塞拜疆出于曾建议双方双向使用所谓的拉钦走廊,把它作为一条平之路。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la consolidación de la paz se financia en su mayoría con contribuciones voluntarias, que dependen de la buena voluntad de los donantes.

与此形成对比,建设平则主要是通过自愿捐款筹措资金,而这取决于捐助国的

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, podemos construir una cultura universal que respete la diversidad, a fin de que pueda prosperar la buena voluntad y la armonía.

在这方面,我可以建立一种尊重多样性,从而使谐得以发展的普遍性文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亚砜, 亚纲, 亚寒带, 亚急性, 亚军, 亚磷酸, 亚硫酸, 亚麻, 亚麻布, 亚麻精纺机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si vienes con obviamente buenas intenciones y sin odio, ¿sabes?

只要你是带有的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es muy fácil cumplir la condición de benevolencia.

“这是最低的了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Devolver el carrito no se hace más que por decencia, amabilidad y cortesía.

归还购物车只是出于体面、和礼貌。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea me sonreía en lo que parecía son de paz, o al menos de tregua.

贝亚对我嫣然一笑,看起来十足,至少暂时可以休战了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero si eres benévolo, entonces charlaremos y con el tiempo nos uniremos para formar una civilización benévola.

如果你是的,那我们就可以进一步交,最后联合成一个更大的文明。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y os pido a las dos que me entendáis bien y no interpretéis esto de forma equivocada.

请你们理解我的要误解我的行为。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No sabes si yo pienso que eres benévolo o malicioso.

所以,你现在还知道我是怎么认为你的,你知道我认为你是还是。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿El resultado es el mismo independientemente de que seamos civilizaciones benévolas o maliciosas?

“这就是你我是文明还是文明,结果都一样?”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo estaba defendiendo el uso benévolo de la tecnología.

我正在捍卫技术的使用。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y eso es algo, ya de por sí, bondadoso porque es virtud.

这本身就是一种,因为它是一种美德。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y luego hay esa bondad más fácil de entender o más terrenal, ¿no?

然后是那种更容易理解或更世俗的,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Sirvió a todos los presentes con amabilidad.

他以为在场的每个人服务。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Servirás todo lo que quieras con amabilidad.

你会地提供你想要的一切。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, yo siempre he confiado en la bondad de los extraños.

嗯,我一直相信陌生人的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque hoy el plástico es el malo del cuento, surgió con buenas intenciones.

如今塑料是故事中的坏人,但它的出现却是出于

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Una mentira blanca para nosotros en inglés.

用英语对我们来是一个的谎言。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Acogido, pero no vigilado, era objeto de amables atenciones en todos los sentidos.

他受到欢迎,但没有受到监督,他在各个方面都是的关注对象。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Demostramos bondad al hacer buenos hechos.

我们通过做好事来表达

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Gobierno y la guerrilla se sientan a hablar de paz con buena voluntad, pero con desconfianza.

政府和游击队怀着坐下来谈论和平,但信任。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y esto es interesante porque a esto se le podría llamar, en español decimos, una mentira piadosa.

这很有趣,因为用西班牙语来,这可以称为的谎言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


亚油酸, 亚运会, 亚种, 亚洲, 亚洲的, 亚洲胡狼, 亚洲人, 亚洲人的, , 讶然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接