有奖纠错
| 划词

Sabe procurarse un auditorio que le ríe los chistes.

喝彩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读, 分音节说出, 分忧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

¡Quería dar mis aplausos por el poder creador que el pueblo chino ha expuesto!

中国发出来的创造伟力喝彩

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Entre coetones, vítores y aplausos, el Ejército Trigarante llegó hasta la Plaza Mayor.

在欢呼声、喝彩声和掌声中,三保证军抵达了马约尔广场。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Si clava la espada en el lugar correcto, el toro muere rápidamente y el público premiará al torero.

如果刺的位置正确,公牛很快就会死去,观众会向斗牛士喝彩

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al contrario, algunos trasnochadores de paso se sumaban al coro, y en el vecindario se abrían ventanas para aplaudir.

相反,一些夜间外出的路会加入到合唱中,而附近的居则打开窗户鼓掌喝彩

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Frente a esos aciertos, los aplausos a Rubiales.

面对这些功,掌声维亚莱斯而喝彩

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Braveamos por los éxitos brillantes de la República Popular en sus 70 años, y quedamos conmovidos por la fuerza firme del patriotismo.

我们共和国70年的辉煌喝彩,。被爱国主义的硬核力量震撼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Entre hacer cine con Joaquin Phoenix y animar las elecciones de Estados Unidos, a Lady Gaga le ha dado tiempo a componer.

在与华金·菲尼克斯 (Joaquin Phoenix) 一起拍摄电影和美国大选喝彩之间,Lady Gaga 有时间进行创作。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque las acciones que estás haciendo hoy con esa devoción pura sin que nadie te aplauda es la piedra angular que va a sostener tu futuro.

今天你以那份纯粹的奉献精神所做的每一件事,即使无喝彩,都将撑你未来的基石。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

'La sociedad de la nieve' puso anoche en pie a toda a la sala para aplaudir y ovacionar a su director Juan Antonio Bayona y parte de su equipo.

昨晚,“冰雪协会”让整个房间都起立,导演胡安·安东尼奥·巴约纳和他的团队员鼓掌喝彩

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entró con la camioneta de feria hasta el patio del claustro, y allí hizo una función prodigiosa de casi tres horas que las reclusas gozaron desde los balcones, con gritos discordantes y ovaciones inoportunas.

他把演出车一直开到院子里,在那里奉献了一场将近三个小时的精彩表演。病们都跑到阳台上去欣赏,不时发出乱糟糟的喊叫声和不合时宜的喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Rubiales se ha quedado solo, también en el mundo del fútbol anoche, las federaciones territoriales pidieron por unanimidad su dimisión, incluidos muchos de los que, hace sólo unos días, aplaudieron su discurso en la Federación.

维亚莱斯已经孤身一,昨晚的足球界也是如此,各领土足协一致要求他辞职,其中包括许多几天前还他在足协的演讲喝彩

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

En esos años, escribir fue jugar un juego que me celebraba la familia, una gracia que me merecía aplausos, a mí, el nieto, el sobrino, el hijo sin papá, porque mi padre había muerto y estaba en el cielo.

在那些岁月里,写作就好像玩一个全家都会喝彩的游戏,我的天赋让我赢得大家的掌声,在家中,我是外孙,是外甥,是儿子,一个没有父亲的儿子,因我的父亲死了,去了天堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坟地, 坟墓, 坟墓的, 坟头, , 焚风, 焚化, 焚毁, 焚烧, 焚尸火堆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接