有奖纠错
| 划词

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

永远时刻准备在任何地方战争威胁。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.

否则,单极世界最终会反过来

评价该例句:好评差评指正

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此相反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射,因此他才,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego pesado, ocasionando la muerte a uno de los palestinos y heridas a otro.

以色列国防军以猛烈的火,杀死和打伤各一名巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando los sospechosos hubieran abierto fuego, el autor afirma que la respuesta de al menos 14 balas a una de los sospechosos fue desproporcionada.

3 提交人极声称,即使嫌犯开了枪,但以至少14枚子弹嫌犯一枚子弹是过分的行为。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮和迫,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que concertar urgentemente una convención general y acordar una estrategia para combatir el terrorismo que es una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales.

迫切需要缔结一项全面公约,并就主义的战略达成一致,国主义是对国和平与安全的最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pero hemos respondido mediante la vigilancia del ciudadano corriente, una poderosa red de seguridad bilateral y regional, los instrumentos de diálogo entre los distintos credos y nuestra alianza estratégica con los Estados Unidos.

但是我以多种方式进行了,包括普通公民的警惕、一个强有的双边和区域安全网络、不同信仰之间的对话手段以及我与美国的战略联盟。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a la comunidad internacional que de veras intente aunar sus esfuerzos para contrarrestar el terrorismo, utilizando el marco normativo que recientemente se ha fortalecido mediante resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y otros instrumentos.

要求国社会作出真正尝试,共同努主义,同时利用最近得到安全理事会相关决议和其他文书加强的规范性框架。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de julio un cohete Qassam mató a una joven israelí e hirió a otras personas, e Israel tomó represalias mediante el disparo de misiles contra objetivos en la Franja de Gaza, tras la declaración por la Autoridad Palestina del estado de emergencia en la Franja de Gaza y el uso de la fuerza por las fuerzas de seguridad palestinas para evitar el lanzamiento de más cohetes.

14日,一枚卡萨姆火箭炸死了一名以色列年轻妇女并炸伤了另一些人,在巴勒斯坦权机构宣布加沙地带处于紧急状态而且巴勒斯坦安全部队采取有行动防止发射更多火箭之后,以色列进行,对加沙地带的一些目标发射了导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fenomenal, fenomenalismo, fenomenalmente, fenoménico, fenomenismo, fenómeno, fenomenología, fenotípico, fenotipo, fenquenos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2016年9月合集

Desde el comienzo, la exsecretaria de Estado fue directa al ataque, y el magnate inmobiliario aceptó el reto con réplicas igual de contundentes.

一开始,位前就直奔攻势,位地产大亨样有力的回击接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


féretro, fergusonita, feria, feriado, ferial, feriante, feriar, ferino, fermata, fermentable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接