有奖纠错
| 划词

En respuesta a las diversas observaciones formuladas, el representante de los Estados Unidos recordó en primer lugar que algunos años atrás el país anfitrión había indicado que las autoridades de los Estados Unidos intentarían expedir los visados de las delegaciones o las personas que acudieran a las Naciones Unidas en comisión de servicio para la Organización en un plazo de 15 días laborables.

针对以上代表的各种评论,美国代表首先回忆,几年,东道国曾表示美国当局将尽量在15个工向到联合国处理联合国公务的代表或个人发出签证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻雨, 冻原, 侗族, , 栋梁, , 洞察, 洞察力, 洞彻, 洞达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20234

" Había claros incumplimientos en las otras treguas" relata.

“其他停战协议明显遭到破坏,”他回忆

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Nos costó recuperarnos de aquello, recuerda Oleksander.

奥莱克桑德回忆们很难从中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Eso es lo que dirá su documento de viaje, recuerda Ahmad.

艾哈迈德回忆,这就是你旅行证件上内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

" Vinieron de Chile buscando una vida mejor" , recuerda el abogado de la familia.

“他们来自智利,寻求更好生活,”这个家庭律师回忆

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

" Cuando logramos salir de Jartúm, vimos muchos tiroteos" , recuerda este otro ciudadano saudí.

“当们设法离开喀土们看到了很多枪击事件,”另一位沙特公民回忆

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

" Los israelíes lanzaban panfletos diciendo que había escapado a Egipto, o a otros países" recuerda este joven.

“以色列人扔出小册子, 说他逃到了埃及或其他国家, ”这位轻人回忆

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

En un mensaje en la redes sociales, Alberto Núñez Feijóo la ha recordado como una de las comunicadoras más prestigiosas de España.

在社交网络上一条消息中,阿尔贝托·努涅斯·费霍 (Alberto Núñez Feijóo) 回忆,她是西班牙最负盛名传播者之一。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Juan Diego recordó que durante las protestas en Colombia en 2021, el Ministerio de Defensa usó inteligencia artificial para recopilar información en redes sociales de los manifestantes.

胡安·迭戈回忆, 在2021哥伦比亚抗议活动中,国防部利用人工智能从抗议者社交媒体上收集信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二讲话, 回忆,他明确谴责哈马斯 10 7 日在以色列实施可怕、史无前例恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖掉, 抖动, 抖动的, 抖搂, 抖擞, 抖威风, , 陡度, 陡峻, 陡立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接