有奖纠错
| 划词

Por ejemplo, el Gobierno de China favorece las salidas de IED mediante la concesión de préstamos en condiciones preferenciales, desgravaciones fiscales y seguros de inversiones.

例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

没有将补贴、回扣、税收减免、用公共支出建造的码头以及培费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保

评价该例句:好评差评指正

Este caso puso de manifiesto los problemas con que se enfrentaban los empleados locales de las misiones de mantenimiento de la paz, por ejemplo verse obligados a pagar “coimas” para obtener empleo, en muchos casos sin ningún derecho laboral debido al carácter informal de su contratación.

一案件说明维持和平特派团当地雇员面临的各种问题,包括为保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所以缺乏就业方面的权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


componte, comporta, comportable, comportamiento, comportar, comportarse, comporte, comportería, comportero, composición,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂死亡的故事

Las avisadas doncellas condujéronlos a una tienda con la que tenían relaciones especiales de un tanto por ciento, o tal vez al almacén de la casa contratista.

那些精明的女郎把他关系、能够拿百分之几回扣的一家商店,也许就去招工者自家的店铺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprachila, comprada, compradero, compradillo, compradizo, comprado, comprador, comprar, compraventa, cómpreda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接