Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
我来此是因我联合国。
La pobreza se atribuye a veces a la falta de espíritu empresarial.
贫穷有时是因缺乏创业精神。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因这些民兵的目标是反叛者。”
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因只有正义伸张,才有社会康复。
No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.
我没有被打败只是因我继续尝试。
Por ello es tan importante trabajar para modernizar la Organización.
正因如此,实现联合国现代化十分重要。
Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我获得了成功,因这些空白不复存在。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因世界如此不完美,才更需要联合国。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因它有助于情报和资讯交流。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因如此,改革进程关重大,必须进行下去。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因雨季的推迟而成袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因者是秘密的。
Su eliminación es por el momento imposible por no existir incineradores.
因没有焚化炉,暂时不可能对这类废料进行处理。
Sin embargo, gracias al Tratado de no proliferación, no es así.
然而,因有了不扩散条约,情况并非如此。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因电子手段是用来附上这类标志的。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因有些已经改专科医院。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因这解决不了问题。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因这会干扰那些愿意听的人。
Son prevenibles porque contamos con los instrumentos y conocimientos necesarios para impedir esas muertes.
它是可预防的,因我有预防这些死亡的工具和知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porque está haciendo así para manos arriba, porque le van a matar.
因为他举手投降,因为他们要杀他。
No pueden detenerme por contar una historia.
不能因为我讲个故事就抓我。
No sé Irene, es que mañana madrugo.
我不知道哎艾丽妮,因为明天我要早起。
Porque me parece que hay muchas personas y tapan el dibujo.
因为我觉得人太多了,挡住了画。
Sí, porque ambos contienen la misma mezcla.
是的,因为两者都包含相同的混音。
Proseguimos la marcha, pues hubiera sido una afrenta retroceder.
我们继续行进,因为后是莫大的耻辱。
Que capaz es porque se me cayó de chiquita muchas veces.
可能是因为小的时候她摔过很多次。
Es cómodo, sobre todo porque las opciones locales son limitadas.
这很方便,尤其是因为当地的选择有限。
Felipe II eligió Madrid precisamente porque no había nada allí.
费利佩二世选择马德里,正是因为这里所有。
Todos nos conmovimos, porque todos lo queríamos.
我们大家都很难受,因为我们都很喜欢他。
Porque cada persona tiene un Cien años de soledad en su mente.
因为每个人心里都有部《百年孤独》。
Es que si tengo razón, tengo razón.
“那是因为我有理,我说得有理!”
Fuimos el viernes en tren porque es rápido y cómodo.
我们周五坐列车去的,因为火车又快又舒服。
Pasar migración fue rápido, porque hay un montón de agentes de inmigración.
办理入境的速度很快,因为有很多工作人员。
Mis amigos me están vacilando porque me he puesto los zapatos al revés.
我的朋友正在取笑我,因为我把鞋子穿反了。
Mis amigos están bromeando conmigo porque me puse los zapatos al revés.
Y me encanta porque está muy iluminada, pero no me terminan de gustar los colores.
我很喜欢,因为灯光很亮,但我不太喜欢颜色。
No, pero no temas porque en otro sitio las vamos a levantar.
不,但别担心,因为我们在另个地方会找到它们。
Pues porque para que quede crujiente me interesa que la patata no suelte mucho líquido.
因为想要让薯片更酥脆,所以我希望土豆不要释放太多水分。
Es por estas cosas que uno tiene que ir a un médico de verdad, estudiado.
就是因为这些东西,人还是得去看看真正的有学识的医生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释