Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛。
Los dos son gemelos,por eso,ellos son similares.
们是孪生兄弟,因此很像。
En consecuencia, Israel ha puesto fin a toda la producción de dichas minas terrestres.
因此,以色列停止这种地雷所有的生产。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Desdeñaba a todos con sus pretendientes y por eso acabó quedándose soltera.
她拒绝所有婚者,因此最后孑然一身。
Recibe además una gratificación por su extraordinario rendimiento en el trabajo.
工作效率特别高,还因此得一笔奖金。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización para este tipo de pérdida.
因此建议不赔偿这一损失。
No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.
因此这些答复没有标准化。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,来文应宣布予以受理。
Por lo tanto, se considera que esta recomendación ya ha sido aplicada.
因此这项建议视为已执行。
Por lo tanto, es importante apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio.
因此必须支持中东和平进程。
En consecuencia, la Comisión recomienda que se apruebe el establecimiento del puesto.
因此委会建议核可。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要加蓬政府给予澄清。
Por consiguiente, los gobiernos no podrán presentar reclamaciones de este tipo.
因此,政府不能提出这种索赔。
Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.
因此,国家应当完全自主行事。
Al respecto, acoge con agrado la Iniciativa para el Sahel.
因此,赞成泛萨赫勒倡议。
Por lo tanto, los autores entienden que es mejor no cambiar los ejemplos.
因此,作者建议保留这些例子。
Se propone la supresión de un puesto de ese cuadro.
因此提议取消1名此类。
Por lo tanto, quisiera hacer la siguiente declaración clarificadora.
因此,我希望发言加以澄清。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补救办法尚未用尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De modo que no somos tan novatos.
我们不是新手。
Así que el mundo tiene un poco de Chile en todas partes.
智利遍布全世界。
Aquí entra en juego la eficiencia energética.
就需利用能源。
Así que ahora seguramente lo iremos a celebrar.
我们一定会庆祝一番。
Por eso no tengo tiempo para ir a casa a comer.
我没有时间回家吃饭。
Así que por eso no te preocupes.
你无需担心这个问题。
De modo que prestad más atención a la pronunciación.
,你们多注意发音吧。
Así que un mes terrestre podría llamarse perfectamente " un año lunar" .
,地球月完全可以被叫做“阴历年”。
Por eso uso " las vacaciones pasadas" .
我会用“过去的假期”。
¡Así que mi compañero de baile era mi primo!
我的舞伴是我的表哥!
Desde ahí nace Nuema hace ocho años atrás.
八年前诞生了Nuema这个名字。
Para ello organizó una carrera entre los animales del imperio.
举办了一场动物间的赛跑。
Y por eso se dice " hace un frío que pela" .
会说“冷到脱皮了”。
Por lo tanto, se te impedía entrar al agua.
,你会被阻止沉入水中。
Luego son tres los huevos que hay en el plato.
,盘子里共有三个鸡蛋。"
Por ello, nuestra seguridad también se ha visto afectada.
,我们的安全也受到了波及。
Y por lo tanto existía un trajín muy intenso de tranvías arriba y abajo.
电车来来往往,十分繁忙。
Eso le hizo pensar que hacía mucho tiempo que nadie había entrado allí.
她认为这里很久没有人进入了。
Y, con esto, Camila da paso a una eliminación inmediata.
,卡米拉立刻被淘汰了。
Por eso me cambié a Tulio Recomienda.
我改为了图里奥·雷克米恩达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释