有奖纠错
| 划词

La ciudad Sucumbió después de un largo asedio.

在长期围困之后那个城市陷落了。

评价该例句:好评差评指正

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被围困的时候,居民们历经各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

这些被围困的居民现在还被为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Otras medidas han sido la imposición de cierres y sitios a nuestros campamentos, ciudades y aldeas.

其他措施包括关闭和围困我们的城市、村庄和营

评价该例句:好评差评指正

La suavización de las restricciones a la libertad de circulación en el país y la reapertura del centro de enseñanza secundaria de Rizokarpasso son indicios de progreso, pero aún queda mucho por hacer para que las personas que se encuentran bloqueadas disfruten de todos sus derechos fundamentales.

放松对国内的通行自由的限制和重新开放Rizokarpasso的中学是进步的迹象,但为了被围困在飞中的人能享受所有基本权利还需做许多事。

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫生活在被摧毁的,或者流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Durante la operación “Días de penitencia”, 200 vehículos blindados entraron en poblaciones y campamentos de refugiados del norte de la Franja de Gaza: casi 200 viviendas resultaron destruidas o dañadas; 36.000 palestinos permanecieron en estado de sitio; murieron 107 personas, incluidos 27 niños, nueve alumnos y dos maestros del Organismo, y 431 personas resultaron heridas.

在“赎罪日”行动中,200辆装甲车开进了位于加沙带北部的难民营,造近200座房屋不同程度毁坏,36 000名巴勒斯坦人被围困,死亡107人,其中包括27名儿童、9名学生和近东救济工程处的两名教师,另有431人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se apliquen todos los requisitos y disposiciones de la hoja de ruta. Pedimos a Israel que ponga fin a las políticas de asedio y de hambre, a sus incursiones y asaltos militares repetidos y constantes en zonas controladas por la Autoridad Palestina, a la destrucción de infraestructura y a la construcción de asentamientos.

我们呼吁执行路线图的所有规定和要求,呼吁以色列停止实行围困和饥饿政策,停止对巴勒斯坦权力机构控制下的区进行一再和不断的军事袭击和入侵,停止破坏基础设施和修建定居点的行为。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro constante de sus condiciones de vida y de su situación socioeconómica es resultado de prácticas israelíes que violan las leyes internacionales y las leyes y normas humanitarias, incluidas las detenciones y la opresión ininterrumpidas, la ejecución de civiles inermes, los derribos de viviendas, la confiscación de tierras, el asedio de ciudades palestinas y el asesinato de dirigentes políticos y de otros líderes de Palestina.

他们的生活水平和社会经济状况之所以不断恶化,是因为以色列的做法违反了国际法和国际人道主义法与规范,包括继续实施逮捕和压迫、枪击手无寸铁的平民、摧毁房屋、没收围困巴勒斯坦城市以及暗杀巴勒斯坦政治领导人和其他方面的领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herejía, herejote, herén, herencia, herencial, heresiarca, herético, herida, herido, heridor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los españoles terminaron acorralados junto con Moctezuma, dentro del palacio donde se alojaban.

西班牙在蒙特苏马居住的宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora con el emperador muerto y el palacio sitiado, la única opción era escapar.

皇帝死后,宫殿被,唯一的选择是逃跑。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie.

持续了一年又一年,但是Troya城仍然继续站立着。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es la segunda vez que el hospital es asediado desde el inicio de la guerra.

这是自战争开始以来该医院第二次被

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el norte de Gaza, prosigue el asedio israelí.

在加沙北部, 以色列的仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, en casos de hambruna, asedio o expediciones malogradas, las personas involucradas comían cadáveres humanos o morían de inanición.

例如, 在饥荒、或远征失败的情况下,相关尸体或饿死。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Al menos 400.000 personas están sitiadas por el ejército israelí en el norte de Gaza, denunció el responsable de UNRWA.

近东救济工程处负责谴责说,加沙北部至少有 40 万被以色列军队

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

Al cabo de tres meses de asedios, la bella palomera seguía contestando lo mismo: " Yo no soy de esas" .

经过三个月的,美丽的鸽舍继续回答同样的事情:“我不是其中之一。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El hospital Al-Auda lleva bajo asedio desde el 19 de mayo con 148 sanitarios y 22 pacientes y sus acompañantes atrapados dentro.

Al-Auda 医院自 5 月 19 日以来一直被,148 生工作者和 22 患者及其同伴被在里面。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El campamento fue sitiado y después se concedió a UNRWA una ventana de media hora para evacuar a su personal y a los estudiantes.

营地被,近东救济工程处随后获得了半小时的时间来疏散其工作和学生。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En el décimo año de guerra, una mañana, desde la muralla de la ciudad sitiada, los troyanos vieron con sorpresa que los griegos se preparaban para retirarse.

在战争的第十年,一天早上,从被城的城墙上,特洛伊惊奇地看到希腊准备撤退了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Durante este asedio del norte de Gaza ya han muerto más de 500 palestinos y al menos 56.000 personas se han visto forzadas a huir.

在这次对加沙北部的中,已有 500 多巴勒斯坦死亡,至少 56,000 被迫逃离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi se mostró desilusionado por el estancamiento en la autorización para entregar asistencia humanitaria a los civiles atrapados en la ciudad sitiada de Homs, que se había emitido a principio de semana.

卜拉希米对本周早些时候发布的向被的霍姆斯市平民提供道主义援助的授权陷入僵局感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS transfirió a 16 personas del norte de Gaza, que sufre 32 días de asedio, al Complejo Médico Nasser, en el sur, para que pudieran unirse a la evacuación.

世界生组织将16从被了32天的加沙北部转移到南部的纳赛尔医疗中心,以便他们能够参加撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

De modo que a la abuela se le acabaron las esperanzas de que Eréndira escapara para volver con ella, pero mantuvo su asedio de granito, sin tomar ninguna determinación, hasta el domingo de Pentecostés.

这样一来,祖母对于埃伦蒂拉自己逃出来重新回到她身边的指望落了空,但她仍在坚持她那花岗石般顽固的,没有做出任何特别的决定,直到圣灵节降临那个星期天。

评价该例句:好评差评指正
主题

Para contener, siquiera por un momento, el ataque enemigo, los habitantes de la ciudad sitiada utilizaron un arma anticuada pero eficaz, una especie de cañón, orgullo de todos por ser de fabricación autóctona.

为了暂时遏制敌的攻击,被城市的居民使用了一种老式但有效的武器,一种大炮,所有都以本土制造而自豪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Al menos 111 palestinos han muerto en Gaza en las últimas horas, según el Ministerio de Salud de la Franja, por los bombardeos israelíes que siguen siendo especialmente implacables en el norte asediado.

加沙地带生部称,过去几个小时内,至少有 111 巴勒斯坦在加沙死亡,原因是以色列在被的北部地区继续进行无情的轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Philippe Lazzarini ha denunciado el asedio a los únicos tres hospitales del norte, el indonesio, Kamal Adwan y el Al Awda, donde según la OMS hay más de 350 pacientes atrapados, incluidas mujeres embarazadas y niños.

菲利普·拉扎里尼 (Philippe Lazzarini) 谴责了对北部仅有的三家医院(印度尼西亚一家医院 Kamal Adwan 和 Al Awda)的,据世界生组织称,这些医院有 350 多患者被,其中包括孕妇和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El comisionado de UNRWA ha dicho en su cuenta de X este lunes que Israel continúa impidiendo la llegada de misiones humanitarias al norte de la franja debido al cerco y la ofensiva militar que ya dura 17 días.

近东救济工程处专本周一在他的 X 账户中表示,由于已经持续 17 天的和军事攻势,以色列继续阻止道主义援助团抵达加沙地带以北。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Existen numerosos informes que muestran que los periodistas en Ucrania están siendo objeto de ataques, torturas, secuestros, asesinatos o que se les deniega la salida de las ciudades que se encuentran bajo asedio" , dijeron en un comunicado conjunto.

他们在一份联合声明中说:“有大量报道表明,乌克兰的记者遭到袭击、酷刑、绑架、杀害或被拒绝离开被的城市。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermanal, hermanamiento, hermanar, hermanastro, hermanazgo, hermandad, hermanear, hermanecer, hermanito, hermano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接