有奖纠错
| 划词

Se considera que la declaración del Secretario Lansing no representa la opinión que se sustentaría en la actualidad.

人们相信,国务卿Lansing说法不代表现在看法。

评价该例句:好评差评指正

El Japón agradece esos esfuerzos, en particular el papel de mediador desempeñado por el Sr. Wolfensohn y de la Secretaria de Estado Rice.

日本赞扬这些努力,尤其是赞扬沃尔芬森先生赖斯国务卿发挥调停作用。

评价该例句:好评差评指正

El 4 de abril, el Presidente Bush anunció que enviaría al Secretario Powell al Oriente Medio para celebrar consultas con los dirigentes de la región.

4日,布什总统宣布他派遣鲍威尔国务卿前往中东与各区域领袖进行协商。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente George W. Bush y la Secretaria de Estado Condoleeza Rice han expresado emotivas palabras de gratitud en reconocimiento a las numerosas expresiones de solidaridad de tantas naciones.

乔治·布什总统康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承

评价该例句:好评差评指正

Al final de la reunión, la Subsecretaria de Estado de los Estados Unidos expresó la decepción de su Gobierno por el resultado de las reuniones de Nairobi y de El Fasher.

结束时,美国助理国务卿表示,美国政府对内罗毕法希尔结果感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Presidente, el Vicepresidente, el Secretario de Estado y otros altos funcionarios de la Administración afirman que la tortura es legítima, lo que constituye una violación del derecho internacional.

现在,美国总统、副总统、国务卿政府其他高级官员都不顾国际法,声称酷刑是合法

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones fueron presididas por el Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Robert Zoellick, que se encontraba en Nairobi con algunos de sus asesores de más alto nivel del Departamento sobre África.

美国副国务卿罗伯特·佐立克先生主持议,与他同往内罗毕有非洲司一些高级顾问。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统鲍威尔国务卿已阐明了美国设想:最终在以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此平相处,并划定安全边界。

评价该例句:好评差评指正

Otros muchos representantes de la comunidad internacional ya han visitado o visitarán en breve la región, entre ellos, la Secretaria de Estado Condoleezza Rice, el Secretario de Relaciones Exteriores, Jack Straw, el Ministro de Relaciones Exteriores, Joschka Fischer, y otros.

一系列其他国际社代表也已经或不久将访问该区域,其中包括国务卿康多莉扎·赖斯、外交大臣杰克·斯特劳、外交部长约施卡·菲舍尔其他人。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos los recientes esfuerzos de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, que desembocaron en un acuerdo sobre la libertad de circulación en los cruces palestinos, así como los esfuerzos del Cuarteto por llevar adelante el proceso de paz en la región.

我们赞赏美国国务卿最近作出努力,这些努力促进就巴勒斯坦过境点行动自由达成了协议,我们赞赏四方促进该地区平进程努力。

评价该例句:好评差评指正

Como la Secretaria de Estado Condoleezza Rice dijo en febrero de este año, los Estados Unidos están trabajando a fin de fortalecer la capacidad internacional para afrontar situaciones en Estados fallidos, en Estados en vías de fracasar o en Estados que emergen de conflictos.

正如赖斯国务卿今年2月指出,美国正在努力加强国际能力,以处理已经陷入崩溃国家、正在陷入崩溃国家冲突后国家状况。

评价该例句:好评差评指正

El ex Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. John Foster Dulles, dijo una vez que el éxito no se mide en función de la dificultad del problema que se tiene, sino en función de si se trata o no del mismo problema que se tenía hace un año.

美国前国务卿约翰·福斯特·杜勒斯曾说过,“衡量成功不是看你是否有一个困难问题需要解决,而是看你去年是否有同样一个问题。”

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los hombres siguen ocupando puestos de liderazgo en instituciones abocadas al examen de la constitucionalidad y la legalidad, como el Canciller de Justicia, el Auditor General, el Fiscal Público Jefe y el Presidente de la Corte Suprema, el Secretario de Estado, el Director de la Cancillería del Estado.

与此同时,男子仍然在审查宪法法律机构中担任领导职位,例如大法官、审计长、首席检察官最高法院首席法官、国务卿、国家事务管理局局长等。

评价该例句:好评差评指正

Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.

继美国副国务卿访问达尔富尔加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美国国务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, Israel, la Potencia ocupante, ha interrumpido las conversaciones que mantenía con la Autoridad Palestina sobre el establecimiento de un servicio de autobuses entre la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, pese a un acuerdo reciente en el que había mediado la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América.

而且占领国以色列不顾最近美国国务卿促成一项协定,停止了同巴勒斯坦权力机构就在加沙地带与西岸之间新设一条公交路线而进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo se hizo posible gracias a meses de ardua labor por parte del Enviado Especial del Cuarteto, Sr. James Wolfensohn, junto con sus colaboradores, y, al final, a la intervención personal de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Condoleezza Rice, y del Alto Representante de la Unión Europea de Política Exterior y de Seguridad, Sr. Javier Solana.

该协议达成是四方特使詹姆斯·沃尔芬森他领导工作班子数月极其艰苦努力结果,也归功于美国国务卿康多莉扎·赖斯欧洲联盟外交安全政策高级代表哈维尔·索拉纳亲自努力。

评价该例句:好评差评指正

Luego de más de un mes y medio sin reaccionar ante los emplazamientos del Presidente cubano, el 4 de mayo se informó que Roger Noriega, Subsecretario de Estado para Asuntos Hemisféricos del Gobierno de los Estados Unidos, había declarado que su Gobierno desconoce si el terrorista Luis Posada Carriles se encuentra o no en su territorio y añadió que no tiene indicios de dónde está realmente.

经过一个半月对古巴总统发出传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿罗杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身在美国,没有关于其下落消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tilosis, tiloso, tim-, tímalo, timanejo, timar, timba, timbal, timbalero, timbirimba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月合集

El secretario de estado estadounidense, Antony Blinken, dice que la situación en Sudán es frágil.

美国国务卿安东·布林肯称苏丹局势脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Kissinger se convirtió en el secretario de estado más poderoso con el presidente Nixon.

基辛格成为总统时期最有权势的国务卿

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

El secretario de Estado Blinken llega hoy a Israel después de una gira por la región.

国务卿布林肯今天在结束对该区的访问后抵达以色列。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Larry Wilkerson era el jefe de gabinete de Colin Powell, el secretario de Estado.

拉里·威尔森 (Larry Wilkerson) 是国务卿科林·鲍威尔 (Colin Powell) 的幕僚长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo mínimo es que el presidente corrija a la secretaria de estado si la cesa, es una buena noticia.

最起码总统解雇了国务卿,是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El secretario de Estado Blinken se ha reunido a puerta cerrada con el príncipe heredero saudí.

国务卿布林肯与沙特王储进行了闭门会面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Su equipo y el secretario de estado, de visita en la zona, le han ido preparando el terreno.

的团队和访问该区的国务卿一直在为准备场

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La iniciativa tiene lugar a pocos días de la visita del Secretario de Estado, Anthoni Blinken a Ciudad de México.

该倡议是在国务卿安东·布林肯访问墨西哥城前几天发起的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El secretario de Estado estadounidense Antony Blinken ha viajado a Tel Aviv para escenificzr su apoyo a Israel, Usoa Zubiria.

美国国务卿安东·布林肯已前往特拉维夫表达对以色列乌索阿·苏比里亚的支持。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Desde el comienzo, la exsecretaria de Estado fue directa al ataque, y el magnate inmobiliario aceptó el reto con réplicas igual de contundentes.

一开始,这国务卿就直奔攻势,这大亨也以同样有力的回击接受了挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y por eso se sentarán en el banquillo tanto el exministro como su número 2, el secretario de Estado de Seguridad Francisco Martínez.

这就是为什么前部长和的二号人物、安全国务卿弗朗西斯科·马丁内斯都将坐在替补席上。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El embajador estadounidense reveló en el documental que tanto el Secretario de Estado como el presidente Joe Biden estuvieron al tanto de esta oferta.

美国大使在纪录片中透露,国务卿和总统乔·拜登都知道这一提议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Según confirmó un funcionario de la Organización de Liberación Palestina, Mahmoud Abbas tiene previsto reunirse mañana con el secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken.

巴勒斯坦解放组织一名官员证实,马哈茂德·阿巴斯计划明天与美国国务卿安东·布林肯会面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El secretario de Estado estadounidense, Anthony Blinken, de visita en Arabia Saudí, asegura que están haciendo el " máximo esfuerzo para proteger a los civiles en Gaza" .

正在访问沙特阿拉伯的美国国务卿安东·布林肯保证,们正在“尽最大努力保护加沙平民”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El último desacuerdo entre PSOE y PP sobre esta designación fue en 2006, con Miguel Ángel Fernández Ordoñez, que pasó de ser secretario de Estado con Zapatero y Solbes a gobernador.

PSOE和PP之间关于这一任命的最后一次分歧是在2006年,当时米格尔·安赫尔·费尔南德斯·奥尔多涅斯(Miguel Ángel Fernández Ordoñez)从与萨帕特罗和索尔布斯一起担任国务卿成为州长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La polémica tras el 8M la deja este video colgado por la secretaria de Estado de Igualdad en sus redes y que ya ha retirado: VOX pide su cese y ella les acusa de sobreactuar.

8M 之后的争议是由平等国务卿在她的网络上发布的这段视频留下的,她已经撤回了这段视频:VOX 要求她被解雇, 她指责们反应过度。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Señora ministra, secretario de Estado, secretario general de Sanidad, presidente de la AECC, todos los que habeis venido hoy aquí, muchas gracias, gracias a nuestros anfitriones del Museo de Arte Reina Sofía, gracias a todos por estar aquí.

大家早上好,部长女士,国务卿,卫生部长,AECC主席,今天来到这里的各,非常感谢你们,感谢我们的雷纳索非亚艺术博物馆的东道主,感谢大家光临。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El exministro del interior, Jorge Fernández Díaz, y el exsecertario de estado, Francisco Martínez, estarán acompañados en el banquillo del comisario jubilado, Jose Manuel Villarejo, y otros policías y el que fue chófer de Luis Bárcenas.

前内政部长豪尔赫·费尔南德斯·迪亚斯和前国务卿弗朗西斯科·马丁内斯将由退休专员何塞·曼努埃尔·维拉雷霍和其警察以及路易斯·巴尔塞纳斯的司机陪同坐在替补席上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


timectomía, timiama, tímidamente, timidez, tímido, timitis, timo, timocracia, timócrata, timocrático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接