La agricultura es el elemento fundamental de la economía nacional.
农业是民经济基础.
Muchos países en desarrollo han realizado enormes esfuerzos destinados a generar un favorable clima económico nacional y movilizar los recursos nacionales intensificando el proceso de desarrollo en las esferas política, económica financiera.
许多发展中进行了巨大努力,以创造有利民经济环境,并且通过进一步推动在政治、经济和财政领域发展进程来调动资源。
El comercio internacional es un vehículo fundamental para el crecimiento económico nacional, la eliminación de la pobreza y el aumento de la cooperación regional, y su contribución a la prosperidad conduce a una mayor estabilidad económica.
际贸易是实现民经济增长、消除贫穷和改进区域合作一个关键工具,它促进繁荣,并因此带来更大经济稳定。
En particular, las pequeñas y medianas empresas (PYMES) eran los principales contribuyentes de las economías nacionales en lo relativo a la producción y el empleo, y la UNCTAD trabajaba para mejorar su competitividad aumentando su capacidad productiva.
在生产和就业方面,中小企业是民经济主要支柱。 贸发议应通过提高它们生产能力增强它们竞争力。
Este vínculo era indispensable dado que se había reconocido que la liberalización y las reformas económicas, junto con los ajustes que efectuaban los países en desarrollo en sus economías nacionales, no habían sido suficientes por sí solas para alcanzar los ODM.
这一联系之所以必不可少,是因为自由化和经济改革,以及发展中民经济调整本身不足以实现千年发展目标。
Es prematuro hacer hincapié en la liberalización del comercio sin antes contar con acceso a los mercados, inversiones y creación de capacidad, ya que se necesita un conjunto de políticas encaminadas a dar una dimensión más regional a las economías nacionales.
必须制定旨在加强民经济区域化一揽子政策,所以在没有即时市场准入和能力建设投资情况下,强调贸易自由化为时过早。
La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.
费委员必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各真正支付能力,避免出现与民经济增长完全不成比例费急剧增加情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。