有奖纠错
| 划词

La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.

犯罪和恐怖主义表明,它们无视

评价该例句:好评差评指正

Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.

我们所面临挑战今天比以往任何时候更加超越

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas amenazas no respetan fronteras.

这种新威胁不理会

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构主要目标打击跨越犯罪活动,包括恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构主要目标打击跨越犯罪活动,包括恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.

恐怖主义和跨有组织犯罪所构成新型全球挑战不分

评价该例句:好评差评指正

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望信息跨越了许多,但各现实却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Esos atentados terroristas demuestran de nuevo que el terrorismo no conoce fronteras y que, de hecho, es un problema mundial.

这些恐怖主义袭击事件再次证明,恐怖主义不分,并且确实一个全球

评价该例句:好评差评指正

La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.

超越,不采取协调一致全球行动就不能得到圆满解决。

评价该例句:好评差评指正

En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.

将第一句中无视”这些词语改为“”一词。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos de todo el mundo deben impedir esos actos, porque el terrorismo no conoce religión ni nacionalidad y no tiene patria.

全世人民都应该反对这种行动,因为恐怖主义不分宗教或民族,也没有

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y complejidad de esas cuestiones evolucionará con el tiempo, pero su característica envolvente es que sus efectos no respetan fronteras.

这些性质和复杂性将随着时间而演变,但它们特征,它们影响不为所限。

评价该例句:好评差评指正

La solución definitiva de la cuestión de las fronteras estatales es de gran importancia para garantizar la seguridad y el desarrollo sostenido de Timor-Leste.

彻底解决对确保东帝汶安全和可持续发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un fenómeno internacional que no conoce fronteras. Puede victimizar a cualquier nacionalidad, no respeta ninguna religión y no reconoce excepciones.

恐怖主义一种不分际现象,它可以以任何家为目标,既不尊重任何宗教,也不承认任何例外。

评价该例句:好评差评指正

En parte esto se debe a que, a todas luces, los problemas de África y de cada uno de sus países trascienden las fronteras nacionales.

部分原因,非洲以及各显然超越了

评价该例句:好评差评指正

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一不稳定可能产生远远超出蔓延效应。

评价该例句:好评差评指正

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在这一环境中,大自然不认

评价该例句:好评差评指正

Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.

今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼上跨越,并且操纵着全球网络。

评价该例句:好评差评指正

Informes recientes indican que el Iraq está surgiendo como punto de tránsito de la heroína afgana que pasa a Jordania y a los Estados del Golfo.

最近报告表明,伊拉克阿富汗海洛因穿越到约旦和海湾一个新出现转运点。

评价该例句:好评差评指正

A estas alturas, deseamos recalcar nuestra opinión de que la función de la mujer como agente del desarrollo y la paz debe trascender fronteras y culturas.

在这一点上,我们谨强调我们看法:妇女作为发展与和平促进者所发挥作用,应当超越和文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churrillero, churrinche, churro, churroso, churruchada, churrullero, churrumbela, churrumen, churrupear, churruscarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Los acentos no siguen los bordes de los países.

口音并不按国界划分。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.

且要从国界、全进步国际主义出发来开展行动。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一世界模式,它跨国界社会,代沟和信仰。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que estas historias traspasan fronteras y tienen cientos de versiones diferentes?

您是否知道这些故事跨国界并有数百不同版本?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

" No podemos permitirnos debilitar la respuesta internacional ante un problema que no conoce fronteras" , concluyó.

“我们不能承受在国际层面上对一国界问题反应削弱,”他总结道。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Soy profesora de la Universidad Complutense, del Departamento de Cirugía y ahí nació la asignatura Medicina Sin Fronteras y Cirugía en Cooperación Sanitaria.

我是康普顿斯大学老师,就在外科系,这里就是无国界医生和卫生合作外科诞生地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

A pie de escombro han estado toda la noche trabajando los Bomberos Unidos sin Fronteras, que han llegado a Elbistan, epicentro del primer terremoto.

联合消防无国界组织已经在废墟脚下整夜工作,抵达了第一次地震震中埃尔比斯坦。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20161月合集

" La ciencia no tiene fronteras" , añadió Liu, que urgió a los científicos chinos y extranjeros a cooperar más para beneficiar a la humanidad entera.

" 科学没有国界," 刘补充说,敦促中国和外国科学家进行更多合作,以造福全人类。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Te presentamos una pequeña muestra de 10 de las obras que no puedes dejar de leer de la literatura hispana que traspasa fronteras a lo largo de las décadas.

我们为你介绍十部不可错过西班牙语文学作品,这些作品跨数十国界

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

También se han desplazado varios equipos de las ong Bomberos Unidos sin Fronteras y Bomberos para el mundo, con vehiculos autónomos y perros especialistas en busqueda de supervivientes.

非政府组织“无国界消防员联盟” 和“世界消防员” 团队也前往寻找幸存者,他们驾驶着自动驾驶汽车和专业警犬。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En resumen deberías sentirte orgulloso por la letra ñ, ya que se puede considerar la letra española por excelencia e identificación de todo un universo cultural traspasando fronteras, razas y naciones.

总之,你应该为字母 ñ 感到自豪,因为它可以被视为西班牙字母精髓,也是国界、种族和民族文化宇宙标识。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra, que hace referencia a un estilo de baile asociado al reguetón de movimientos insinuantes, ha traspasado fronteras desde las calles y fiestas populares hasta el prestigioso diccionario de la RAE.

词指是一种与雷鬼舞有关舞蹈风格,动作含蓄,已经从街头和流行派对跨国界,进入了著名 RAE 字典。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Podemos poner como ejemplo proyectos como Wikipedia, Linux, OpenStreetMap o Médicos sin Fronteras en los que miles de personas, motivadas por la autonomía, la maestría y el propósito, logran obras monumentales sin incentivos económicos.

我们可以以维基百科、Linux、OpenStreetMap 或无国界医生组织等项目为例,成千上万人参与其中,其动力来自自主性、主人翁精神和目标感,在没有经济激励情况下,他们成就了不朽事业。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Que América Latina y el Caribe consiga unos sistemas de alimentación " más eficientes, inclusivos, resilientes y sostenibles" tiene importancia más allá de sus fronteras: la región es la mayor exportadora neta de alimentos del mundo.

拉丁美洲和加勒比地区实现“更高效、更具包容性、更有弹性和更可持续”粮食系统在其国界之外具有重要意义:该地区是世界上最大粮食净出口国。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20192月合集

Según cuenta Kennedy, este es un recurso muy utilizado por " los compañeros más jóvenes" , pero no es el único medio por el que un buen samaritano puede participar en esta peculiar colecta que no conoce fronteras.

根据肯尼迪说法, 这是“轻伙伴” 广泛使用资源,但这并不是好心人参与这不分国界奇特收藏唯一方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311月合集

El Hospital de Urgencias de Médicos Sin Fronteras de Cité Soleil, donde al menos 50 personas han sido atendidas en las últimas semanas, es ahora el único centro médico de la zona capaz de tratar a los pacientes.

位于太阳城国界医生紧急医院是该地区唯一有能力治疗病人医疗中心,最近几周至少有 50 人在那里接受了治疗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Premio Nacional de Danza, Medalla de Oro en Bellas Artes, ha llevado su flamenco a los mejores teatros de todo el mundo, " Es un arte que no entiende de fronteras, que no tiene pasaporte, que va directo al corazón" .

国家舞蹈奖、美术金奖,他带着弗拉门戈舞去了世界各地最好剧院,“这是一门不分国界、没有护照、直达内心艺术。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cianosis, cianótico, cianuración, cianuria, cianuro, ciar, ciarán, ciatalgia, ciática, ciático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接