有奖纠错
| 划词

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域

评价该例句:好评差评指正

La secretaría de la ISDR utiliza imágenes satelitales en la reducción de los riesgos en casos de desastres.

国际减少灾害战略秘书处利用卫星进行减少灾害危险工作。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.

这样做是为了避免联合国内多次购买相同卫星

评价该例句:好评差评指正

En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.

特别建议使用高分辨率卫星,以区分自然现象引起水灾和人为因素造成水灾。

评价该例句:好评差评指正

Se proyecta ampliar la labor de manera de incluir las imágenes del radar de antena sintética para mejorar esos modelos.

大工作范围,列入合成孔径雷达 ,以改进这些判读模式。

评价该例句:好评差评指正

Se realizó un estudio de la idoneidad del terreno para la ampliación de zonas urbanas basado en imágenes y modelos de satélite.

通过使用卫星和制模方法,对城镇地区发展适合性进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.

维和部继续商保持积极关系以便以更优惠条件获得高分辨率

评价该例句:好评差评指正

Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.

联合国联络中心可传真关于提供请求以支持救灾工作。

评价该例句:好评差评指正

Los analistas de imágenes de la UNMOVIC han seguido examinando el estado de los emplazamientos sometidos a inspección y vigilancia en el Iraq.

监核视委分析员继续不断审查伊拉克境内受视察和监测场地现状。

评价该例句:好评差评指正

El resultado final fue una lista de productos, descritos de manera sistemática y acompañados de la correspondiente imagen, y la elaboración de un catálogo.

最终编制产品清单对产品描述前后一致,并附有相应

评价该例句:好评差评指正

Es necesario modificar la constante proyección de imágenes negativas y degradantes de la mujer en los distintos tipos de medios —electrónicos, impresos y audiovisuales.

电子、印刷、和音响等不同形式媒体上仍出现贬低妇女负面形象,这一点必须改变。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH), cuenta con 112 museos, 173 zonas arqueológicas, 79 monumentos históricos inmuebles, 51 bibliotecas y 12 fototecas abiertas al público.

国家人类学和历史研究所有112个博物馆、173个考古遗址、79个固定历史纪念碑、51个书馆和12个书馆向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

Hemos fortalecido el sistema de verificación a través de un mejoramiento del uso de imágenes satelitales, un muestreo ambiental y una variedad de nuevas tecnologías.

我们大使用卫星、环境采样和各种新技术,加强了核查制度。

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.

在联合国组织卫星服务支助下,在拉丁美洲一些项目接收卫星以帮助进行风险评估、绘和预测。

评价该例句:好评差评指正

El centro de emergencia en Portugal había podido tener acceso a las imágenes tomadas por BIRD de los incendios forestales tres horas después de su consecución.

在探测后三个小时,葡萄牙应急中心就能够获得有关森林火灾双光谱红外探测

评价该例句:好评差评指正

Además, las imágenes satelitales habían brindado una oportunidad excepcional para observar la propagación de la marejada gigante durante el intervalo correspondiente a su intensa fase oceánica.

另外,卫星还为观察潮汐波在其厚密度海洋相位相应时段期间传播情况提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechando esa oportunidad, se habían emprendido varias iniciativas mediante las cuales se prestaba toda una gama de servicios completos y no solamente imágenes obtenidas por satélite.

在此基础上还采取了一些举措以确保提供一种全方位端到端服务,而不仅是卫星

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.

联合国组织卫星服务开发和主办了一个由联合国实体购置高分辨率卫星地理元数据库。

评价该例句:好评差评指正

Entre los métodos utilizados, 41 países indicaron que recurrían a reconocimientos sobre el terreno, 24 a la fotografía aérea y 11 a imágenes obtenidas por satélite.

关于采用方法, 41个国家报告说采用地面勘察, 24个国家采用航空摄影,11个国家采用卫星

评价该例句:好评差评指正

Se expuso la utilización de imágenes de satélite para crear una base de datos de los tipos de vegetación, la degradación de los bosques y la urbanización.

展示了使用卫星制作植被类型、森林退化和城市发展数据办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

咱们裸熊

Oigan, qué... por qué no se puede ver nada?

等等,为什么看不见图像

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Encendió el proyector de diapositivas y una imagen se mate- rializó detrás de él-.

他打开投影仪身后出现了一幅图像

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Las imágenes de mi cabeza son como láminas en el agua.

我脑中的图像就如水面上的一纸薄片。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Uno incluso tiró su ropa mientras todavía mostraba imágenes.

有人还把自己闪亮着图像的衣服扔了进去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ellos mandaron como tres diferentes proyectos de imágenes diferentes de esta parte.

他们提交了大约三个关于这部分的不同图像设计方案。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Mediante la captura de imágenes en movimiento podremos crear narraciones audiovisuales únicas y conmovedoras.

捕捉动态图像,我们将能够创造出感人的视听叙事。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.

达里奥试图通图像、色调和节奏的游戏来营造气候和氛

评价该例句:好评差评指正
德童话故事节选

Sí; cada uno de los cuadros se repetía en la otra sala impenetrable, y cada uno de los asientos.

是的,这儿一幅图像,墙上也有同样的一幅图像,那儿一张榻,墙上也有同样的一张榻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todos eran hologramas, evidentemente transmitidos desde sus naves, menos Dongfang Yanxu.

章北海看出里面除了东方延绪外也都是全息图像,这些图像显然是从追击舰队传来的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las imágenes, también llamadas tallas, se instalan encima de un armazón con adornos que permite transportarlas.

那些图像,也叫做雕花,它们是装饰整个雕塑的,可以移动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al analizar la imagen visual y extraer la velocidad característica, ¿sabes que descubrí?

我首先分析了可见光图像,只抽取速度征,你知道发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se detuvo al acercarse más, porque al fin pudo distinguir lo que mostraban las ropas.

当与人群的距离进一步缩短时,他终于还是站住了,因为他看清了人们衣服上的图像

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también muestra flujos de salida impulsados por un agujero negro en el quinteto de Stephan.

图像还显示出由斯蒂芬五重奏星系中的一个黑洞所驱动的外流。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El único gráfico que pudo localizar le resultó tan abstracto que fue incapaz de descifrar lo que representaba.

好不容易看到图形和图像,也是抽象的一团,看不出是什么。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Usando " perspectiva atmosférica" hizo las imágenes a mayores distancias, más brumosas, generando la ilusión de profundidad.

利用“空气透视”, 他使距离更远的图像变得朦胧,产生一种深邃的错觉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada uno de estos ensanches proyecta una imagen nítida e independiente.

每一次瞳孔扩大都会投射出清晰、立的图像

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también revela galaxias distantes, escondidas en el fondo.

图像还揭露了隐藏在深处的遥远星系。

评价该例句:好评差评指正
Ríos de Chile

Mire las imágenes satelitales y el mapa.

查看卫星图像和地图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La imagen transmitida desde Mantis desapareció y la flota no pudo oír el ruego final del teniente coronel.

从“螳螂”号传回的图像扭曲消失了,舰队没能听到中校的最后呼叫。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todos miraron en la misma dirección; Luo Ji supo así la posición de la pantalla que mostraba su imagen.

所有的人都抬头望着一个方向,现在罗辑知道会场上显示这边图像的屏幕在什么位置了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接