有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas se construyeron sobre las cenizas de la segunda guerra mundial.

联合国建立第二次世界大战灰烬

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极努力,以求把我们关系建立、牢固轨道

评价该例句:好评差评指正

Funda su teoría en datos científicos.

理论建立科学数

评价该例句:好评差评指正

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭草原

评价该例句:好评差评指正

Si el orden internacional se basara en principios humanitarios y justos podría acabarse con el terrorismo.

如果国际秩序是建立人道主义和正义原则,那么恐怖主义将是可以被消除

评价该例句:好评差评指正

Ello permite preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.

这样政策让人们找到了把根这些目开展活动建立牢固

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las casas se habían construido sobre las ruinas, pero habían sido bien restauradas.

大多数房屋建筑废墟,但已经得到良好修复。

评价该例句:好评差评指正

La misión del ACNUR debe basarse en los principios de solidaridad, responsabilidad y distribución de la carga.

难民专员办事处任务必须建立团结、义务和责任分担等原则

评价该例句:好评差评指正

Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

如果法律将推定归属话,则归属应当建立一种可靠性标准

评价该例句:好评差评指正

Estas opciones permiten preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.

这样选择让人们找到了把根这些目开展活动建立牢固

评价该例句:好评差评指正

La familia basada en el matrimonio tradicional inscripto en el registro civil está perdiendo popularidad en Estonia.

于传统登记婚姻家庭爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑集体智慧,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del Consejo de Seguridad ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante muchos años.

安全理事会改革多年来一直联合国议程

评价该例句:好评差评指正

Malawi cree que las Naciones Unidas se fundaron a partir del principio del derecho universal a ser Miembro.

马拉维认为,联合国是建立会员来者不拒原则

评价该例句:好评差评指正

Para que la paz y la reconciliación sean reales y sostenibles, deben basarse en el estado de derecho.

要想实现和平与和解并使能够持续,它们就必须建立法制

评价该例句:好评差评指正

Estas normas deben inspirarse en las responsabilidades existentes, ya previstas por el derecho internacional aplicable en la materia.

这种标准必须建立国际法有关规定所确定现有责任

评价该例句:好评差评指正

El enfoque adoptado por la OCAH se basa en ese principio, en el que también debería inspirarse la comunidad internacional.

协调厅采用方式就是建立这一原则,并且他认为,国际社会也应该借鉴这一方式。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los objetivos expresan el ideal de una civilización en la que la paz esté basada en la justicia.

,《千年目标》表达了文明理想,这一理想就是让和平能够建筑正义

评价该例句:好评差评指正

La modalidad de asociación se basa en la experiencia señera de las agrupaciones de pequeñas y medianas empresas (PYME) italianas.

这种合作是建立意大利众多中小型企业经验无可替代

评价该例句:好评差评指正

Además, los sistemas económicos se basaban en la solidaridad, el reparto justo y el trabajo en común en interés de todos.

此外,经济体系是建立团结、共享和合作,而且是为了共同利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartela, cartelera, cartelero, cartelista, cartelización, cartelón, carteo, cárter, cartera, cartera escolar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

背包客的旅行Vlog

Está construida parcialmente sobre el agua, en un promontorio artificial que sale al océano Atlántico.

它部分建造水面之上,位于一个延伸至大西洋的人工海角上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La ciencia se basa en la ignorancia.

科学就建立无知之上

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era muy pesada en aquel mar encabritado y yo tenía que remar contra la brisa.

这怒海之上显得十分沉重,而且顶风划行。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los árboles subían a respirar a lo alto de los ramajes densos, lechosos.

高耸乳白色的茂密的灌木丛之上的参天大树,好像伸长了脖子呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.

建立许多人,数百万西班牙人的努力牺牲的基础之上

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La capa de nieve era muy espesa pero, a pesar de todo, se tumbó sobre ella.

尽管大雪如此深厚,他选择躺这雪地之上

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda convicción firme parte, por necesidad, de lo que nos dicen la ciencia y la razón.

“坚定的信念难道不建立科学理性之上的吗?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aparecieron inesperadamente en la cresta de una ola, del lado donde gritaban mis compañeros.

它们一个波浪的波峰之上的,就那几个互相呼唤的伙伴们那边。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Para empezar, la ciudad está situada encima de una roca gigante, rodeada y protegida por el río.

首先,这座城市坐落一块巨大的岩石之上,被河流包围保护。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Llamaron al áspid y, cuando éste apareció entre la espuma, le cortaron la cabeza con la guadaña.

他们用暗号呼叫那条蛇,当它泡沫之上的时候,他们用镰刀砍掉了它的头。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Sueño, señor que surca los mares oscuros de la realidad, le recogió en una de sus muchas barcas.

凌驾于现实之上、主宰着虚幻之海的梦神把他收留一条船上。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

214. La política del comercio exterior de nuestro país está basada en igualdad beneficio mutuo y en intercambio de artículos.

们国家的外贸政策建立互利平等,商品交流的基础之上的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Porque cuando se creó, se creó sobre una forma que ya era de prestigio.

因为当它被创建时,它一个已经享有盛誉的形式之上创建的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Juntos no quiere decir uno sobre otro, sino en justa relación.

一起并不意味着一个人凌驾于另一个人之上,而一种公平的关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

¿En América Latina de nuestra naturaleza, nuestros paisajes, nuestros monumentos?

拉丁美洲,们的自豪感否建立们的自风光、美丽景色历史遗迹之上

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y todo se basó en esa mentira.

这一切都建立那个谎言之上

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Yo soy el cóndor, vuelo sobre ti que caminas.

秃鹰,飞翔行走的你们之上

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(Va a cogerlo pero Alice está encima) Vale, está bien, me voy.

(他会得到它, 但 Alice 之上)好, 好,要走了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces siempre ejercer presión sobre las personas que están tomando las decisiones por sobre todos nosotros.

因此,要始终对那些之上决定的人施加压力。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, podemos ver que hay una gran parte del territorio ruso por encima de ese paralelo.

事实上,们可以看到,这条平行线之上有很大一部分俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carvallo, carveno, carvi, carvona, casa, casa adosada, casa de apuestas, casa de cambio, casa de huéspedes, casa de la moneda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接