有奖纠错
| 划词

En varios casos, esas Fuerzas dispararon armas pequeñas y medianas desde el otro lado de la Línea Azul, principalmente en la zona de las granjas de Shebaa.

以色列国防军还数次用中小型武器向蓝线开火,主要是沙巴农

评价该例句:好评差评指正

En Qaffin, que tiene una población de 9.000 habitantes, 600 familias (3.000 a 3.600 personas) poseen tierras y árboles que se encuentran del otro lado del muro.

Qaffin有人口9 000,其中有600个庭——3 000至3 600人——围墙有土和树木。

评价该例句:好评差评指正

Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.

此情况下,真主党部队有可能出现蓝线附近,有时就紧靠以色列国防军阵和联黎部队阵方设立哨所,并对蓝线发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compañero, compañero de colegio, compañero de equipo, compañero de lista, compañero de clase, compañero de cuarto, compañía, compañía cotizable, compañía aérea, compañón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Y al otro lado del pirineo se llamará a una zona Zuberoa y a otra Lapurdi.

比利牛斯山的另一侧,有一块叫做Zuberoa的另一块被称为Lapurdi的

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay una parte del globo que queda como en el limbo, ni de un lado ni del otro.

球上的一部分仍然处于不稳定状态,无论是一侧还是另一侧

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si las gotas aceleran o cambian de dirección mientras no son visibles, ¡podrían entrar en el Sistema Solar por otro lugar muy diferente!

如果那九个水滴能不发光的情况下加速变轨,那们也可能从太阳系的另一侧进入!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A la misma distancia al otro lado del sol, Selección natural avanzaba en silencio a un uno por ciento de la velocidad de la luz.

太阳另一侧几乎同样距离的太空中,“自然选择”号静静以光速的百分之一滑行

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Incluso si estás en el ecuador puedes ver que en un lado gira en un sentido y en el otro, en el otro.

即使您位于赤道,您也可以看到一侧朝一个方向旋转,而另一侧朝另一个方向旋转。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea que, si hubiera una esfera con agujeritos del otro lado de la jeringa, todos los chorritos saldrían con la misma fuerza.

因此, 如果注射器的另一侧有一个带小孔的球体,那么所有喷射出来的力都会相同。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A esto se suma que ocho países pasan por el meridiano 0 y otros dos por el antimeridiano, justo del otro lado del mapa.

除此之外,有八个国家穿过 0 号子午线, 另外两个国家穿过反子午线,就图的另一侧

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tener a Pikachu, Bulbasaur, Charmander o Squirtle de un lado y a la Reina Isabel II del otro se hizo posible en esta particular isla.

这个特殊的岛屿上,一侧有皮卡丘、妙蛙种子、小火龙或杰尼龟,另一侧有伊丽莎白二世女王,这成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto quiere decir que puedes descargar un archivo PDF donde puedes leer en un lado la transcripción en español y justo al lado la traducción al inglés.

这意可以下载一个PDF文件,文件的一侧可以阅读西班牙语的转录内容,而另一侧则是英语的翻译。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al portero del hotel Nicole le costó trabajo explicarle que en los días impares del mes se podía estacionar en la acera de números impares, y al día siguiente, en la acera contraria.

旅馆的看门人费了好大劲儿跟他解释,一个月的奇数日期只能奇数门牌号那一侧停车,偶数日期就得停到另一侧

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando volvió al hotel para acostarse encontró su coche solo en una acera y todos los demás en la acera de enfrente, y tenía puesta la notificación de una multa en el parabrisas.

当他回到旅馆准备上楼睡觉时,发现其他所有车都停一侧的便道上,只有自己的车孤零零另一侧,挡风玻璃上贴一张罚单。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Mientras tanto, la corriente rápida cerca de la orilla opuesta barre la curva con suficiente fuerza como para atravesar el canal y estamparse contra el otro lado, donde empieza a esculpir otra curva.

与此同时,另一侧河岸,快速的水流有足够的冲击力,力度仿佛开凿隧道一般,不断冲击对面的河岸,使得弯曲度越来越大,形成新的曲度。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo único que alcanzaban a ver eran algunas siluetas de personas que corrían de un lado a otro, intentando esquivar los postes de luz que se habían caído y que aún sacaban chispas.

他们唯一能看到的就是一些人影从一侧跑到另一侧,试图避开已经倒下、仍闪烁的灯杆。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

En un lado de la mesa, vemos a cuatro mujeres profesionales que ocupan el papel de entrevistadoras, mientras que en el otro lado de la mesa, una mujer, la candidata, está siendo entrevistada.

桌子的一侧, 我们看到四位职业女性担任面试官,而桌子的另一侧,一位女性候选人正在接受面试。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos presentaron pruebas elegantes para el famoso teorema de Pitágoras, la regla que dice que un triángulo rectángulo, el cuadrado de un lado más el cuadrado del otro lado es igual al cuadrado de la hipotenusa.

他们都为著名的毕达哥拉斯定理提供了优雅的证明,该定理规定, 直角三角形中,一侧的正方形加上另一侧的正方形等于斜边的正方形。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es estar siempre en una combi, en un metro, parado, haciendo fila, corriendo de un lado a otro, empujando a personas, no sabiendo sus nombres, siempre hay algo que hacer… Es caótico y fascinante al mismo tiempo.

总是公共汽车上,铁上,站立,排队等候,从一侧跑到另一侧,推挤人们,不知道他们的名字,总有事情要做… … 这既混乱又令人迷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compasillo, compasión, compasionado, compasivamente, compasivo, compaternidad, compatibilidad, compatibilizar, compatible, compatricio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接