La prensa del corazón es un fenómeno generalizado en todo el mundo.
专门披露名人隐私的照片在世界是很普遍的。
En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固的贫穷角落仍然在世界存在。
Cuando huyen de la ley, buscan refugio en cualquier parte del mundo.
为逃避法律的管辖,他们在世界的任何地方寻找避难所。
En algunas partes del mundo, se procesa a las propias víctimas de violación.
在世界地方,被起诉的是强奸受害人。
Cabe citar como ejemplos particulares los dos países más poblados del mundo.
在世界两个人的国家中可以找到具体的例子。
En ese momento todo este potencial mortífero era el cuarto en importancia en el mundo.
所有这致死潜力在世界是第四强大的。
El concepto del seguimiento, sin embargo, tiene un gran potencial en muchas otras partes del mundo.
然,监测概念在世界许其他地区有着巨大的潜力。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这声明仍然不断得到证实,尤其是在世界发病率高的区域。
En los dos países más populosos del mundo, las iniciativas de los dirigentes están teniendo un impacto importante.
在世界两个人的国家,领导倡议正产生有意义的影响。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界将其地位确定为和平共存、和解和合作的共同体。
Sin embargo, pese a los compromisos contraídos, resulta alarmante que sigan registrándose los mismos problemas en algunas partes del mundo.
但是,尽管这承诺,在世界地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。
Somos la única organización internacional con una presencia de base comunitaria en casi todos los países y las comunidades del mundo.
我们是在世界每个国家和每个社区实际都有基层力量的惟国际组织。
En algunas regiones del mundo se deniega a la mujer el acceso a la propiedad o la posesión de recursos financieros.
在世界的地区,不允许妇女拥有自己的财产或得到自己的资金。
Esta es la primera vez que el combustible de carburo rico en plutonio se ha reprocesado, en cualquier parte del mundo.
这是在世界首次对富钚碳化燃料进行后处理。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许目前在世界未能实现的用户有关卫星数据的要求。
Según The Economist, las Bermudas ocupan el sexto lugar en el mundo en lo que respecta a la incidencia del SIDA.
根据《经济学家》报道,百慕大艾滋病发病率在世界名列第六。
El nivel de Gobierno electrónico de la República de Corea ocupó el quinto lugar en el mundo en el año pasado.
过去年期间,大韩民国的电子政务水平在世界名列第五。
En el informe se observó que la tasa de fecundidad en los territorios palestinos era una de las más altas del mundo.
报告认为巴勒斯坦领土的出生率在世界是高的。
Es evidente que la satisfacción de las necesidades humanas más elementales no se puede dar por sentada en gran parte del planeta.
显然,在世界大部分地区,不能把满足基本的人的需求看作是理所当然的。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合国在世界的领导作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tío Vernon, tía Petunia y Dudley eran los únicos parientes vivos que tenía.
弗农姨父、佩妮姨妈和达力哈利惟一在世亲戚。
Aquí, los cardones encuentran su lugar en el mundo.
在这里,巨人柱仙人掌找到了自己在世界上栖身之所。
Hay algunos barrios muy famosos en el mundo.
在世界上有很多出名街区。
Hoy en día son valorados como los grandes creadores que fueron y algunos siguen siendo.
如今,他们被评为伟大创作者,其中有些人仍然在世。
Siempre en el mundo va a haber alguien que lo pueda necesitar.
在世界上总有一个人需要。
Dios quedó muy contento de que la vida volviera a surgir en el mundo.
上帝很高兴生命在世界上重新出现。
Sí, veremos enormes campos llenos de color en medio del desierto más árido del mundo.
,我们将在世界上最干旱沙中看到大片色彩斑斓田野。
Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.
经济学方面专家,在世界上有一定声望。
En algunas partes del mundo, ya se está empleando el vapor natural para generar electricidad.
在世界上某些地方,自然蒸汽已经被用于发电。
Volveré seguramente a la corte, pues estoy destinado a causar sensación en el mundo.
我可能要回到宫里去,因为我注定了要在世界上做一番成就。"
Cuando vivía padre, el hotel estaba lleno siempre.
爸爸在世时候 饭店永远都。
Debe andar vagando por la tierra como tantas otras; buscando vivos que recen por ella.
“它一定和其他许过灵魂一样,在世界上游荡,寻找活着人为它祈祷。
En ningún hospital del mundo hay secretos para un chofer de ambulancias —dijo Homero.
“在世界上任何一家医院,对于救护车司机来说,没有什么秘密可言。”荷马说。
24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
24 以诺与神同行,神将他取去,他就不在世了。
La noticia entre todas las noticias del mundo, del enorme mundo que no sabía nada de ella.
这则新闻淹没在世界上各种各样新闻中,这个庞大世界对它一无所知。
Un pequeño error en el mecanismo, un pliegue del tiempo, un avatar simultáneo en vez de consecutivo.
一个运转上小错误、一个时间褶皱,重生体与前世之身竟同时在世,而不接续出现。
Las corridas de toros se han prohibido en todo el mundo excepto 8 países.
斗牛活动在世界上除了8个国家以外都被禁止。
Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.
往昔我据母亲对往事回忆来想象这里景况。她在世时异常思念故乡,终日长吁短叹。
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas.
4 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
Puedes tener aventuras extraordinarias en el desierto más árido del mundo o entre paisajes australes que te dejarán sin aliento.
你可以在世界上最干燥沙或在令人叹为观止南部景观中体验非凡冒险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释