有奖纠错
| 划词

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一个键数据集。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre exónimos.

外来地名工作活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre pronunciación.

地名发音工作活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica.

地名术语工作活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia.

地名学训练班工作活动。

评价该例句:好评差评指正

Directrices toponímicas para editores de mapas y otros editores.

地图编辑和他编辑地名学准则。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre archivos de datos toponímicos y nomenclátores.

地名数据文件和地名录工作活动。

评价该例句:好评差评指正

Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre la promoción de los nombres indígenas y de grupos minoritarios.

推广土著和少数民族地名工作活动。

评价该例句:好评差评指正

El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda también que los miembros del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Datos Espaciales para las Américas faciliten información sobre políticas, legislación o requisitos nacionales para su inclusión en los sitios en la Web del Comité Permanente y del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos.

还建议常设委员会成员提供于国家政策、法律或规格标准信息,在常设委员会和联合国地名专家两者网址上公布。

评价该例句:好评差评指正

Las que viven concentradas en una parte del territorio pueden pretender, en lo que concierne al uso del idioma o a los nombres de calles y lugares, derechos distintos de los de las minorías que están dispersas y cabe que, en determinadas circunstancias, tengan derecho a cierta clase de autonomía.

在一国领土一地区聚居人在语言使用,以及街道名称和地名等方面可能享有权利与散居者不同,在有些情况下,可能有权享有某种类型自治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奢侈, 奢侈的, 奢侈品, 奢华, 奢华的, 奢华高档的首饰或服装, 奢靡, 奢望, , 赊的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Otros de los más comunes son los toponímicos.

别的常见的还有地名

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Echemos un vistazo a nuestro Diccionario Geográfico.

让我们翻下《大陆地名词典》。"

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

O en nombres de lugares como Xátiva.

或者是地名,比如Xátiva。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le hacía pensar en Pemberley y en su dueño.

她看到这地名,就不禁想到彭伯里和彭伯里的主

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

También existen en este caso algunas excepciones relacionadas con nombres de lugares.

也有些与地名有关的例外情况。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por lo tanto el topónimo Hispania deriva de la gran cantidad de conejos que había en la Península.

因此Hispania这地名的产生与半岛上存在的众多兔子有关。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La grúa tardaría entre cuatro y cinco horas en llegar a donde estaban.

维修站的他说的地名后,说维修车至少要四五小时才能到这里。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero es un nombre toponímico referente a la ciudad de Belén en Palestina.

但这是地名,指的是巴勒斯坦的伯利恒市。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y otra herencia clara para los lingüistas son muchos topónimos o nombres de lugares que son derivados de palabras en árabe.

而对于语言学家来说,另的遗传是许多地名都是由阿拉伯语单词衍生而来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dactilología o " deletreo" solo se utiliza para deletrear nombres de personas y lugares o cuando no se tiene una seña para un concepto.

指语法或拼读法只能用来拼出名和地名,或者用于某概念无法用手势表达的情况。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta palabra pasó al castellano como femenina y esto lo podemos ver en el nombre de algunas localidades españolas como Valbuena, es decir, 'valle buena'.

该词作为阴性词传入西班牙语中,我们在地名中可以见到它的身影,比如Valbuena, 也就是说,“valle buena”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Incluso podemos toparnos con nombres bien mexicanos que dan carácter a la ciudad, como la avenida Porfirio Díaz, el camping Tampico, o el hotel Villa Morelia.

我们甚至可以看到些极具特色的墨西哥地名,例如波菲里奥迪亚兹大街、坦皮科营地,或是莫雷利亚酒店。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Afirmaban, además, que no se les pagaba con dinero efectivo, sino con vales que sólo servían para comprar jamón de Virginia en los comisariatos de la compañía.

此外,工们抱怨说,他们领到的布是真正的钱, 而是临时购货券,只能在香蕉公司的商店里购买弗吉尼亚(注:美国地名)火腿。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la presencia española ya había dejado una marca imborrable reflejada principalmente en la toponimia, la arquitectura y, por supuesto, en el lenguaje local de estas regiones.

然而, 西班牙的存在已经留下了不可磨灭的印记,主要体现在这些地区的地名、建筑, 当然还有当地语言上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Válame Dios, y cuántas provincias dijo, cuantas naciones nombró, dándole a cada una, con maravillosa presteza, los atributos que le pertenecían, todo absorto y empapado en lo que había leído en sus libros mentirosos!

上帝保佑,他竟列数了,那么多的地名和民族,而且如此顺溜地,道出了每地方和民族的特性,说得神乎其神,其实全是从那些满纸荒唐的书里学来的!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así tenemos, por ejemplo, " Prado" , " Montaña" , " Costa" , " Sevilla" , " Catalán" , " Navarro" ;yo qué sé, hay un montón de apellidos que están relacionados con un lugar.

比如,这样就有 Prado, Montaña, Costa, Sevilla, Catalán, Navarro, 与地名有关的姓氏数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Solamente reconoció a una mujer que vendía refrescos en la plaza y al coronel Gavilán, que todavía llevaba enrollado en la mano el cinturón con la hebilla de plata moreliana con que trató de abrirse camino a través del pánico.

他只认出了两是在广场上出售清凉饮料的女是加维兰上校——上校手上依然绕着莫雷利亚(注:墨西哥地名)银色扣子的皮带,他曾试图在混乱的群中用它给自己开辟道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会学者, 社会政治的, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义者, 社稷, 社交, 社交会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接