有奖纠错
| 划词

La alfombra no casa con las cortinas.

与窗帘不协调.

评价该例句:好评差评指正

La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.

贩运妇女和女孩——以便从事家,强迫乞讨,逼婚、性交易和织——是非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.

巴基斯坦府与私营部门、国际劳组织(劳组织)和民间社会协,已成除了足球业和业中的童现象。

评价该例句:好评差评指正

El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.

府应支付的更换维也纳国际中心和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报界, 报警, 报刊, 报刊店, 报刊撰稿人, 报考, 报矿, 报名, 报名入伍, 报幕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Vaya, la alfombra está hecha un asco.

脏了。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Ahorita aquí lo que estoy haciendo es un tapete.

我现在正在做一块小

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Aquí hacemos de lana los tapetes, las cobijas, los jorongos.

我们做羊毛的小,床单,斗篷。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Despertada de golpe, la niña dejó caer la sopera en la alfombra.

女孩突然惊醒, 汤盆掉到了

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Tiene razón, Ana. La alfombra y las cortinas.

说的有道理,阿娜;要洗还有窗帘。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Bua, qué asco, parece que me he comido un yogur con sabor a moqueta.

啊,这个药的味道就好像味的酸奶一样。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En el suelo había una alfombra muy tres piedras y un pellejo de tigre.

铺着一块大面还放了一张老虎皮。

评价该例句:好评差评指正
动画片

Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.

让他离开我的视线,他把渣渣掉在了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Había muchos muebles antiguos, buenas alfombras, buenos cuadros.

有很多古旧的家具,质量乘的,品质很高的画作。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A ver, tiene bongos, alfombras, gnomos de jardín. ¿Quién comprará toda está morralla?

让我们看看,这有小鼓,,花园小矮人。 谁会买这些玩意?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Recogió la sopera, todavía aturdida por el sueño, y trató de limpiar la mancha de la alfombra.

她拾起汤盆, 睡眼, 擦去的污迹。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Que si hay lugar cochino en el mundo, es los tapetes de las salas de espera de los aeropuertos.

如果说世界有什么肮脏的地方,那就是机场候机室的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Levántate, anda, que tengo hambre —dijo ella, recogiendo su ropa de la alfombra y arrojándola sobre la cama.

“你快点儿起啊,我饿了。”她把他的衣服扔到床

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Aquí hay uno de esos rollos de alfombra roja que espera ser desplegada.

这是等待铺开的一卷红

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este específicamente empezó por este carpet, esta alfombra, que los envié, que quería una alfombra así, con una pantera, un tigre, algo.

这个房间的灵感特别始于这块,这张我订购的,我要一块这种,带有黑豹、老虎之类图案的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Regaba las macetas, sacudía las alfombras y anticipaba pequeñas necesidades de las que antes o después alguien tendría que encargarse.

我帮着浇花、清理,抢着做一些早晚得做的琐碎家务。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Nermal, me da tanto gusto que voy a desenrollar la alfombra roja.

Nermal,我很高兴我要走红了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Garfield, ¿así desenrolla la alfombra roja para recibir a alguien?

加菲猫,你是这样铺开红欢迎某人的吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Melocotoneros, ciruelos o almendros forman una alfombra de colores de la que también se aprende.

桃树、李树或杏树形成了一张色彩缤纷的,您也可以从中学习。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces oyó los pasos apresurados de varias personas sobre la moqueta, al otro lado de la puerta, que se abrió.

罗辑听到了门外脚步踏在的沙沙声,有好几个人在走动,门开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱屈, 抱头痛哭, 抱窝, 抱养, 抱有, 抱怨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接