有奖纠错
| 划词

1.Los cabos y los golfos son accidentes geográficos.

1.海峡和岬角是两种地貌

评价该例句:好评差评指正

2.Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.

2.清晰解释恢复森地貌技术或模式。

评价该例句:好评差评指正

3.Los asistentes tuvieron la oportunidad de informarse sobre las iniciativas de conservación del paisaje.

3.公众有机会通过此项解这些保护地貌景观努力。

评价该例句:好评差评指正

4.Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo.

4.促进和展现全球恢复森地貌执行工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal.

5.在发表讲话后,全会公开恢复森地貌特点。

评价该例句:好评差评指正

6.Comercialización dirigida a suministrar el producto (la restauración del paisaje forestal) en una forma que lo haga deseable para los consumidores.

6.以消费者愿意购买形式推销和供应产品(恢复森地貌)。

评价该例句:好评差评指正

7.Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.

7.这就要求采行能够对比不同类型指标(社会、经济和生态)做法,并认识到指标将因地貌而异。

评价该例句:好评差评指正

8.Su organización estuvo a cargo de la Asociación Mundial para la Restauración del Paisaje Forestal en colaboración con los Gobiernos del Brasil y el Reino Unido.

8.会议由全球恢复森地貌伙伴关系与巴西和联合王国政府协同举办。

评价该例句:好评差评指正

9.El Seminario reunió a un amplio grupo de partes interesadas y experimentadas en restauración del paisaje forestal, tanto sobre el terreno como en el plano normativo.

9.会集合范围广泛一群关心行者,他们有实地和政策层面恢复森地貌经验。

评价该例句:好评差评指正

10.29 participantes de 19 países y una organización internacional plantearon cuestiones relacionadas con los componentes de la restauración del paisaje forestal que abarcaban las siguientes necesidades

10.国家和一个国际组织29名与会者提出与恢复森地貌组成部分有关问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Los participantes asignaron la más alta prioridad al logro de una mejor comprensión de la restauración del paisaje forestal, y posteriormente a la financiación y la comercialización.

11.与会者高度优先重视如何增进对恢复森地貌解,其次是如何筹资和推销。

评价该例句:好评差评指正

12.Puesto que los enfoques de restauración del paisaje forestal son similares a los enfoques de ordenación de otros recursos naturales, es posible utilizar instrumentos, estructuras y otros elementos existentes.

12.恢复森地貌做法与其他自然资源管理做法类似,因此可利用现有一套工具和结构等。

评价该例句:好评差评指正

13.Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.

13.对查尔斯王子山脉进行大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化资料。

评价该例句:好评差评指正

14.Teniendo en cuenta las características geográficas de la India, cuya costa se extiende a lo largo de 4.000 millas y está compuesto por 1.300 islas, siempre hemos sentido un interés constante por los asuntos marítimos y oceánicos.

14.印度拥有4 000英里海岸线,1 300个岛屿,因这一地貌,海洋和海洋事务历来而且将长期关乎我们利益。

评价该例句:好评差评指正

15.Los lugares críticos de diversidad y actividad biológica en el océano o zona pelágica se encuentran en áreas donde hay arrecifes de coral, islas oceánicas, montes submarinos u otras zonas topográficas e hidrográficas como cañones y frentes.

15.海洋或水层区多样性和生物热点出现在与珊瑚礁、海岛、海山及其他地貌和水文区如峡谷和海洋峰有关区域。

评价该例句:好评差评指正

16.Se exploraron esferas temáticas clave, tales como la contribución de la restauración del paisaje forestal a los medios de vida de los habitantes pobres de zonas rurales y mecanismos innovadores de inversión en la restauración del paisaje forestal.

16.会探主要专题领域,如森地貌恢复对农村穷人生计帮助,以及恢复森地貌投资创新机制。

评价该例句:好评差评指正

17.Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

17.同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以解在这些海底热水源周围汇集异常生态系统。

评价该例句:好评差评指正

18.Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".

18.这种方法利用“关于研究地区台站数据、高分辨率卫星图像、地貌学和典型沉积环境知识”勾画出受污染地区界限。

评价该例句:好评差评指正

19.En cuanto a la agricultura, los ocupantes israelíes han confiscado vastas porciones de tierra y arrancado más de un millón de árboles, modificando así la topografía y el medio ambiente de Palestina, según han documentado varias organizaciones internacionales.

19.至于农业,正如一些国际组织文件所述,以色列占领者征用大片土地,并连根拔掉100多万棵树,从而改变巴勒斯坦地貌和环境。

评价该例句:好评差评指正

20.¿Con qué experiencia se cuenta respecto de la vigilancia de los costos, los beneficios y otros elementos de las actividades de restauración del paisaje forestal que repercuten en la ordenación adaptable y cuáles son las lecciones que pueden aprenderse?

20.在监测变通式管理恢复森地貌工作费用、好处和其他影响方面取得什么经验和吸取什么教训?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进得去, 进度, 进而, 进发, 进犯, 进港, 进攻, 进攻的, 进攻性的, 进贡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

1.El paisaje se caracteriza por las llanuras arenosas, los bolsones y las mesetas.

地貌以沙地平原、洼地和高原为主。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

2.Los habitantes han aprovechado estos parajes desde hace siglos para construir sus casas junto a la roca.

几个世纪以来,居民们利用这一地貌,在巨石旁建造起房屋。

「背包客的旅行Vlog」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

3.Dominando el horizonte con su imponente presencia, el Volcán Irazú cautiva con su paisaje lunar y sus vistas panorámicas.

伊拉苏火山以雄伟的气势出占据了地平线,其月球般的地貌和全着迷。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Tiene pinta de ser Escandinavia... Si quieres, ahora mismo llamo y lo pregunto —dijo, aproximándose hasta donde estaba el teléfono.

地貌像北欧,我可以马打电话问。”罗辑说着伸手去拿沙发旁的电话。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

5.Tiene costas en dos océanos y una enorme diversidad de climas, animales y relieves.

两大洋,气候、动物和地貌种类繁多。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

6.El Volcán Arenal rige el paisaje con su forma casi perfecta, ofreciendo una de las imágenes más icónicas de Costa Rica.

阿雷纳火山以近乎完美的地貌拔得头筹,这里有哥斯达黎加最具标志性的色。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.En otros pocos cientos de millones de años, ¿quién sabe cómo habrá cambiado el paisaje de América del Norte?

再过几亿年,谁知道北美的地貌会发生怎样的变化呢?机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Esta geografía nuestra es maravillosa, aquí hay páramos, y el páramo es algo que solamente existe en el trópico andino.

我们的这片地理观美不胜收,这里有草原, 而草原这种地貌仅存在于安第斯山脉的热带地区。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

9.En el país del mate famoso por sus grandes llanuras o pampas y los espectaculares paisajes de la Patagonia argentina se concentra una población total de 46.6 millones de habitantes.

阿根廷以其辽阔的潘帕斯平原和壮观的巴塔哥尼亚地貌而闻名于世。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.De esta forma, por más que existan  planes para desarrollar otros núcleos, la región Metropolitana de Santiago y  Valparaíso son las zonas más densamente pobladas de un país que, como vimos, tiene  una fisonomía muy particular.

因此, 尽管有计划开发其他中心,但圣地亚哥大都会区和瓦尔帕莱索大都会区是这个国家口最稠密的地区,而且正如我们所见, 这个国家的地貌非常特殊。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


进行中的, 进化, 进化的, 进货, 进击, 进见, 进军, 进口, 进口国, 进口货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接