有奖纠错
| 划词

El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

基金会同意审查私营部门司关于确定应收款坏账备的政策,确保坏账备不包括已经核销的应收款。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.

66中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收款坏账备的政策,确保应收款坏账备不包括已经核销的应收款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


引以为戒, 引以为荣, 引用, 引诱, 引诱者, 引淤肥田, 引语, 引证, 引种, 引子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Libro Una Hora

Pero cuando llega a la comisaría, lo que pasa es que ha dado un pagaré sin fondos a su casera.

但当局时,却发现给了的女坏账本票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饮马, 饮片, 饮泣, 饮食, 饮食的, 饮食规定, 饮食学, 饮食业, 饮食有度, 饮食有节制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接