Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
En este sentido, se alienta a los Estados Partes a que establezcan asociaciones sólidas y equitativas entre el gobierno, los servicios públicos, las familias y el sector privado con el propósito de financiar la atención y educación de los niños pequeños.
在这方面,应鼓励缔约国在政府、公共服务、家庭和私营部门之间发展坚强而公平的伙伴关系,幼儿期养育和教育提供资金。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并此而付出了高昂代价。
Se necesitaron dirigentes firmes, equitativos y justos que no sólo se ganaron el respeto del pueblo, sino que tuvieron también un sentido de tutela, sabiendo que sólo estaban a cargo temporariamente de los destinos de su pueblo y que su deber era no sólo responder a esa confianza, sino transmitirla a manos igualmente confiables y competentes.
这要求有坚强、公平而公正的领导人,他不仅得到人民的尊敬,而且有一种受托感:他只是暂时负责人民的命运,他的职责不仅是履行这一委托,而且要将这一委托传给同样可信赖的能人之手。
Llamamos ahora a la acción a todos los interesados y recabamos las aportaciones de los que posean la experiencia y las competencias específicas pertinentes, conscientes de que la puesta en práctica de los resultados de la Conferencia Mundial depende de un esfuerzo colectivo incesante e incansable de nuestra parte, de la expresión de una firme voluntad política y de una responsabilidad e inversión comunes para hacer al mundo más seguro frente al riesgo de desastres durante el próximo decenio en beneficio de las generaciones presentes y futuras.
现在呼吁所有利害关系方行动起来,希望具有相关具体任务和经验的各方作出贡献,因认识到这次减灾会议要实现成果,取决于不懈的集体努力、坚强有力的政治意愿,以及共同的责任和投资,在今后十年内今世后代共创在灾害风险面前更安全的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。