有奖纠错
| 划词

Todas las conclusiones se basan en experimentaciones científicas.

所有结论都是基于科学实验

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.

基于实际和道义上原因,也是基于法律原因。

评价该例句:好评差评指正

Se expresan en la prohibición de la discriminación por motivos de género.

这就是禁止基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido el registro de empresas sobre una base informática.

实行了基于计算机公司注册。

评价该例句:好评差评指正

Su participación en el Comité se inspira en ciertas convicciones fundamentales.

马耳他参加委员会是基于些基本信念。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.

有人要求基于技术理由重新印发该告。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de estas consideraciones estuvimos en condiciones de apoyar esta resolución.

基于这些考虑,我们能够支持这

评价该例句:好评差评指正

Singapur también adoptó una estrategia para la juventud basada en tres elementos.

新加坡还通过了基于三项内容青年战略。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计迭代法。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución rechaza expresamente la discriminación por motivo de sexo.

《宪法》明确否定了基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.

性骚扰是基于性别歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

Malasia destacó la rehabilitación basada en la comunidad en las zonas rurales.

马来西亚强调农村地区基于社区康复方案。

评价该例句:好评差评指正

Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.

这意味着不再采用以前基于事件方法。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones basadas en criterios se usan mucho en organizaciones públicas y privadas.

基于标准评估被公共和私营组织广泛采用。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado importantes iniciativas para abordar la discriminación por razones de orientación sexual.

采取了重大举措来打击基于性取向歧视。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, quisiera destacar la importancia de adoptar un enfoque de base jurídica.

第四,我要强调基于法律做法重要性。

评价该例句:好评差评指正

La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.

管理应基于严格内部监督和监察机制。

评价该例句:好评差评指正

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体宪法禁止基于宗教信仰歧视。

评价该例句:好评差评指正

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任共同程。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羞答答, 羞恶, 羞愤, 羞红, 羞愧, 羞愧的, 羞明, 羞怯, 羞怯的, 羞人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Yo digo que está basando en ambos.

我敢说这是基于两方面

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y OCHO. Tratas a la gente según tu beneficio personal.

八、基于个人利益对待别人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Controla las tareas basadas en la cognición audiovisual.

它掌控了基于视听任务。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.

我想说,这种精神基于两大支柱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tenemos el tercer tiempo a base de berenjena y también una zanahoria blanca.

第三道菜基于茄子还有白萝卜做成。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

Por la misma razón, la ciudad se llamaba Olimpia.

基于同样原因,这座城市叫做奥林匹亚城。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La cocina de Córdoba se basa en la alta calidad de sus productos locales.

科尔多瓦美食是基于地产物高品质之上

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como Xury dijo que estaba dispuesto a irse con él, se lo cedí al capitán.

基于这个条件,我终于同意了,因为佐立自己也表示愿意跟随船长。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Reconozco que cuando me dijiste que te habías inspirado en nuestra infancia me dio como...como aprensión.

时你说这是基于我们童年生活经历时我感觉有些担心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esta cifra sale de 2.500 millones de personas contagiadas.

这个数据是基于有25亿感染者得出

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

基于一些观察,他创造了自己手语体系,并将其传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Entonces, con todo lo que sabes ahora, ¿por qué " mentalmente" es la palabra más absurda del mundo?

因此,基于在知道,为什么mentalmente是世界上最荒谬词?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Hedy Lamarr fue la creadora de un sistema de comunicaciones en el que se basan todas las tecnologías actuales.

海蒂·拉玛是通信系统创造者,今天所有技术都是基于这个系统。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Gracias a esta experiencia escribió su primer poemario " Impresiones y Paisajes" , que se publicó en 1918.

基于这段经历,他写下了他第一本诗集《印象与风景》,出版于1918年。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.

基于个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues no, porque surgió de forma natural y de la necesidad de comunicarse, como cualquier otra forma de comunicación.

然不,因为手语是基于交流需要自然出,就像其他交流方式一样。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

诗通常使用十分简单语言,基于普通日常生活经验而留下十分深远影响。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La minería de asteroides se basa en unos principios sencillos.

小行星采矿基于一些简单原则。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus valores de verdad se basan en las reglas que los humanos crearon.

他们真理值是基于人类创造规则。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Básicamente, los expertos se basan en los acontecimientos que nos rodean.

基本上,专家是基于我们周围事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溴化物, 溴化银, 溴水, 溴酸, 溴中毒, , 戌时, , 吁气, 吁请宽大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接