有奖纠错
| 划词

Las bibliotecas son el bastión cultural de la humanidad.

图书馆是人类文化的堡垒

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas siguen siendo el único bastión de la paz, la justicia y el desarrollo en el mundo.

仍然是世界平、公正及发展的希望堡垒

评价该例句:好评差评指正

El libre intercambio de ideas es un baluarte contra aquellos que usan la violencia o la intimidación para lograr sus objetivos.

自由交流思想是抵御为实现其目标而使用暴力或恐吓者的堡垒

评价该例句:好评差评指正

El concepto de un municipio excepcional, que ha logrado la descentralización, entrega identidad e individualidad a las ciudades como bastiones de la autonomía.

超大型城市的理念是权力下放的产物,已经赋予城市以属,使之为自主的堡垒,同样,专业人士面临的挑战是要了解人民当时的需要,把这种展望转变成可持续计划。

评价该例句:好评差评指正

Como miembros de la comunidad de naciones, deberíamos esforzarnos por mejorar la imagen de las Naciones Unidas como baluarte de las esperanzas y aspiraciones de los pueblos.

际社会成员,我们应该努力改善联为各人民的希望愿望的堡垒的形象。

评价该例句:好评差评指正

Todavía está pendiente la solicitud de la Secretaría del Ozono de que se otorgue la condición de observador al Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC.

最后,《多哈部长宣言》第31页(iii)分小段论述了对环境货物与服务削减或者酌情消除关税非关税堡垒的问题。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial continuar fortaleciendo las relaciones de cooperación y de asistencia con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales, en cuanto constituyen un instrumento fundamental en la lucha contra el terrorismo.

必须加强同业已形成反恐堡垒际、区域次区域组织的向它们提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas especiales de fronteras, que comprenden a más de 17.000 efectivos entrenados y equipados, están distribuidas en 36 batallones que se encargan de 258 puestos fronterizos alrededor del Iraq.

000多名受过训练获得装备的人员组成了特种边界部队,分成36营,把守伊拉克周围258边界堡垒

评价该例句:好评差评指正

Participamos muy de cerca en el proceso de creación de la Corte, un proceso histórico que la estableció como un baluarte internacional para la protección de las víctimas de crímenes que conmocionan la conciencia de la humanidad.

我们深入参与了从法院创立到它以具有历史意义的方式成为维护震惊人类良知罪行受害者堡垒的全过程。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también son bastiones de injusticia social en lo que respecta a la salud y a las condiciones de vida, las oportunidades de empleo y el delito, y la inseguridad con que las personas deben convivir a diario.

然而,城市又是在健康与生活条件,在就业机会及在人们日常遇到的犯罪不安全诸方面集中表现各种不平等的堡垒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


partición, particionero, participación, participación accionarial, participante, participar, participativo, participe, partícipe, participial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Por eso hoy traemos un resumen animado de un baluarte de la literatura.

所以今天我们带文学堡垒的生动总结。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Se construyó una ciudadela alrededor del palacio de la Al-Mudaina.

于是环绕皇宫亦兴建了堡垒Al-Mudaina。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sube Fortnite. Mira que sois pesados chicos.

做《堡垒之夜》的视频。你们可太执着了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

El último reducto de Europa donde no existen ni el asfalto ni las prisas.

这是欧洲最后的天然堡垒,既没有沥青,也没有匆忙。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Caballeros, el fuerte está completo y resistiremos para siempre.

勇士们,堡垒已经完工,我们可以直在这驻守抵抗了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El Alcázar se empezó a construir en el siglo XI sobre los restos de una fortaleza romana.

阿尔卡萨在11世纪开始建于罗马堡垒骸上。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas horas siguen trabajando sin descanso y son nuestro mejor baluarte contra la adversidad.

这些时刻他们仍在不间断地工作,是我们对抗逆境的最佳堡垒

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los del castillo, que estaba a la entrada del puerto, nos conocían y no nos prestaron atención.

港口堡垒里的士兵,都认识我们,所以也不注意我们。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Como por ejemplo esta iglesia que tengo atrás mío u otras edificaciones o restos de murallas y baluartes.

比如我身后的这座教堂,或其他建筑、城墙和堡垒迹。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Más tarde, en el siglo XV, fue capturado por los portugueses que construirían aquí una fortaleza militar.

之后在15世纪,葡萄牙人攻占了这里,在此建立了军事堡垒

评价该例句:好评差评指正
趣味

Hasta en Fornite hay un gesto que hace referencia al juego con el que varios gamers hicieron algún Challenge.

至在“堡垒之夜”这游戏里也有手势用指代些玩家提出挑战。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Otro dato muy curioso es que la catedral no se planteó solo como templo, sino también como fortaleza.

件有趣的事是,大教堂并不仅仅作为教堂规划,同时也是堡垒

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Hay 7 baluartes en 11 km de murallas.

11公里长的城墙上有7堡垒

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

O sea Cartagena está rodeada por 11 km de murallas, en los que hay 7 baluartes.

换句话说,卡塔赫纳被11公里长的城墙包围,其中有7堡垒

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Lanzamos el último ataque contra la fortaleza de la extrema pobreza y superamos el " hueso más duro de roer" .

我们向深度贫困堡垒发起总攻,啃下了最难啃的" 硬骨头" 。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego de que haya sido afectado por terremotos, el fuerte fue reconstruido y se puede visitar en la actualidad.

受地震影响后,堡垒被重建, 今天可以参观。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los líderes de este estado siempre llevan años presentándose como un baluarte contra el extremismo de derecha.

多年,该州领导人直将自己描绘成抵御极右翼主义的堡垒

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Castillo de San Felipe de Barajas es la mejor fortaleza que los españoles construyeron en sus colonias.

圣费利佩巴拉哈斯城堡是西班牙人在其殖民地建造的最好的堡垒

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Todavía domina gran parte del paisaje urbano de Cartagena, y debe ser el primer fuerte al que vayas.

它仍然占据着卡塔赫纳大部分城市景观的主导地位,并且应该是您前往的第堡垒

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A la mañana siguiente, Skrymir se fue y, finalmente, los viajeros llegaron a una enorme fortaleza llamada Utgard.

第二天早上, Skrymir 离开了,最终旅行者们到了座名为 Utgard 的巨大堡垒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


particularizar, particularmente, partida, partida de rescate, partidamente, partidario, partidario de la línea dura, partidarista, partidismo, partidista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接