有奖纠错
| 划词

Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.

同时要尊重塞尔维亚和黑山主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron declaraciones los observadores de Albania y Serbia y Montenegro, en cuanto países interesados.

阿尔巴尼亚和塞尔维亚和黑山观察员作为当事国作了发言。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

在过去几个月看到了同塞尔维亚东正教更多接触和对话。

评价该例句:好评差评指正

En todas ellas se reconoce en términos expresos la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.

都明文承认塞尔维亚和黑山主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, quisiera recordarles que más del 60% de los serbios de Kosovo son desplazados internos en el centro de Serbia.

今天,要提醒各位是,科索沃塞族人有60%是在塞尔维亚境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军收入来自掠夺,尽管它也有一些模较崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debemos confiar en las autoridades locales de la República Srpska y Serbia y Montenegro para llevar a cabo las detenciones.

因此,必须主要依靠塞族共和国和塞尔维亚及黑山地方当局进行逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo y Metohija forma parte del territorio de Serbia y Montenegro, como se afirma explícitamente en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad.

科索沃和梅托希亚是塞尔维亚和黑山领土一部分,安理会第1244 (1999)号决议明确确认了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Se ha iniciado una cooperación con las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia para ese propósito.

为此已与波尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、前马其顿共和国以及塞尔维亚有关当局开展合作。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia de conclusión de nuestra cooperación con el Tribunal de La Haya es —y somos plenamente conscientes de ello— vital para Serbia y Montenegro.

充分意识到,与海牙法庭合作完成战略符合塞尔维亚和黑山重大利益。

评价该例句:好评差评指正

Las fronteras del país, tanto con Croacia como con Serbia y Montenegro, seguían sin definirse en un tratado 10 años después de los Acuerdos de Dayton.

代顿十年后,仍未签订条约来界定该国与克罗地亚以及塞尔维亚和黑山边界。

评价该例句:好评差评指正

Ha mejorado la cooperación de Serbia y Montenegro, pero preocupa seriamente que no se hayan entregado a los tribunales los fugitivos que aún permanecen en libertad.

塞尔维亚和黑山合作有所改善,但未能移交剩余逃犯依然是严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos, se trata de la confiscación ilegal de propiedades estatales de Serbia mediante el proceso de privatización, que no se mencionan específicamente en su informe.

这方面实例包括通过他报告没有具体提及私有化进程而非法强占塞尔维亚国家财产许多案件。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al apartado c) del proyecto del párrafo 1, su delegación se suma a las declaraciones efectuadas por las delegaciones de Italia, Francia y Serbia y Montenegro.

关于第一款第㈢项草案,他代表团同意意大利、法国以及塞尔维亚和黑山代表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota en particular de las contribuciones de la OSCE en la aplicación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad relativa a Kosovo (Serbia y Montenegro).

尤其注意到国安组织在执行安全理事会关于科索沃、塞尔维亚和黑山第1244(1999)号决议方面贡献。

评价该例句:好评差评指正

La República Srpska, en cooperación con Belgrado, formuló una nueva política de negociación de entregas “voluntarias” (y lucrativas) de los acusados por el Tribunal radicados principalmente en Serbia.

塞族共和国与贝尔格莱德合作制定了一个新政策,即通过谈判有关条件,让大多在塞尔维亚境内国际法庭被告“自愿”(在条件优厚情况下)投案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como observó mi predecesor, las acciones de Serbia y Montenegro y los resultados de éstas darán la medida de su compromiso, no las palabras y las meras promesas.

然而, 正如前任所述,塞尔维亚和黑山决心将根据行动和结果而非言词和承诺加以衡量。

评价该例句:好评差评指正

La Iglesia y las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo firmaron un memorando de entendimiento el 25 de marzo para permitir la reconstrucción de los sitios religiosos ortodoxos serbios.

该教会与科索沃临时自治机构在3月24日签署了一项谅解备忘录,必须重建塞尔维亚东正教宗教场所。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco me reuní con desplazados en Serbia y con personas que retornaron en Kosovo, y puedo informar al Consejo de que lo que más les preocupa ya no es la seguridad.

最近与在塞尔维亚流离失所人士和在科索沃返回人士见过面,可以向安理会报告,他主要关切不再是安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Filipinas comparte la evaluación del Secretario General y del Representante de Serbia y Montenegro en el sentido de que aún queda mucho por hacer en la aplicación de las normas.

然而,菲律宾也赞同秘书长和塞尔维亚代表估计,即落实标准还需要做很多工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atención, atendedor, atender, atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

Y aunque siempre estuvo asentado en el equipo,vivió una de las etapas más amargas del madridismo coincidiendo con la mejor del Sevilla.

虽然拉莫斯经常呆球队里,但是见证了皇马最艰难一段日子,而那段日子正好是维亚巅峰时期。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En el sur, el verano es extremadamente caluroso en Córdoba y Sevilla, ciudades donde el termómetro ha alcanzado a veces temperaturas de cuarenta y cuatro a cuarenta y siete grados centígrados (112-117 grados F).

,科维亚夏天极度炎热,当地气温有时可高达44到47摄氏度(112-117华氏摄氏度)。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Nuevo tiroteo mortal en Serbia: un hombre disparó desde un auto y mató a ocho personas, además de herir a otras 14. Después de horas de búsqueda, la policía logró detener a un sospechoso de 21 años.

维亚发生新致命枪击事件:一名男子从汽车中开枪, 造成 8 人死亡,另有 14 人受伤。 经过数小时搜查,警方成功拘留了一名 21 岁嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate, atercianado, aterciopelado, aterciopelar, aterecerse, aterido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接