有奖纠错
| 划词

Has dejado un vacío dificil de llenar.

很难填补白。

评价该例句:好评差评指正

Ha resultado sumamente difícil cubrir las vacantes en esferas especializadas.

专门领域的极难填补

评价该例句:好评差评指正

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤将填补领域的一大白。

评价该例句:好评差评指正

En muchas unidades familiares rurales se consiente en trabajar a destajo para complementar los ingresos.

许多农村家庭靠打零工来填补其收入。

评价该例句:好评差评指正

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填补

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真

评价该例句:好评差评指正

Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.

不能完的工作由16名独立承包人填补

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.

立建设和平委员会将填补重要的机构口。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.

与此同时,委员会期望迅速填补员额。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este otoño presenten una serie de propuestas que eliminen esta disparidad.

我们希望今年秋天可以提出一系列建议来填补这些隙。

评价该例句:好评差评指正

Se anunciarán todos los puestos vacantes para los que no haya listas de candidatos.

对于不从名册填补的所有员额,将公布通知。

评价该例句:好评差评指正

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会将填补联合国组织机构结构中的一

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.

非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补

评价该例句:好评差评指正

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完,但尚有七职位有待填补

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.

必须确保获得更多的资金,这些资金必须用来填补已经查明的供资口。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se han cubierto todos los puestos asignados a la OSSI para la UNAMSIL.

令人遗憾的是,为联塞特派团而分配给监督厅的员额不是全部都填补

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ha llegado el momento de salvar la distancia entre el papel y la realidad.

我们认为,现在应该填补言词与现实之间的距离。

评价该例句:好评差评指正

En Malawi, solamente han sido cubiertas 1.842 de las 6.620 plazas existentes para personal de enfermería.

在马拉维,6 620护士员额中仅填补1 842

评价该例句:好评差评指正

El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.

员额填补滞后一年之久,妨碍本组织的运作。

评价该例句:好评差评指正

El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.

管理系统更新项目少某些功能,因此不得不发展一些临时系统加以填补

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portante, portantillo, portañuela, portanuevas, portaobjeto, portapapeles, portapaz, portapliegos, portaplumas, portar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡

A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.

后,有六个人勇敢地去填补空缺,我也跟他们去了。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Digo, si quiere mejorarla. Hay que rellenar los surcos nasogenianos.

我跟你说 如果你想让它变更美,你就要填补一下泪沟。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Y luego relleno lo que falta con la misma glasa.

然后我用同样糖衣填补缺失部分。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto envía una señal incorrecta y perdemos la oportunidad de llenar los vacíos de conocimiento.

这发出了错误信号,我们错过了填补知识空白机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

En la actualidad, dijo Pope, 30 de las mayores economías del mundo tienen dificultades para cubrir puestos.

Pope 表示,目前,全球 30 个经济体正在努力填补就业岗位。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las empresas prefieren contratar a alguien externo para cubrir el puesto, aunque nunca haya tenido ese puesto antes.

公司更愿意从外部聘请人员填补该职位,即使您以前从未担任过该职位。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La historia de Cleopatra sobrevivió principalmente en los relatos de sus enemigos en Roma, y luego los escritores llenaron los vacíos con rumores y estereotipos.

克利奥帕特拉要存在于她在罗马敌人叙述中,然后作家们用谣言和刻板印象填补了空白。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Te acabo de dar un montón de frases cliché, un montón de frases comodín, para llenar todos esos momentos incómodos en los que no sabes qué decir en español.

我刚才说了一堆陈词滥调,一堆琐碎托词,当你不知道用西班牙语说什么时候,就可以用它们填补这些尴尬时刻。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Temía la reacción de mi madre: Ignacio para ella había llegado a ser el hijo que nunca tuvo, la presencia que suplantó el vacío masculino de nuestra pequeña familia.

母亲反应让我害怕。对她说,伊格纳西奥几乎是一个梦寐以求儿子,他出现填补了我们这个小家庭中男性空缺。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El problema es que si no logramos llenar estos vacíos la escuela puede convertirse en años de aburrimiento y los niños potencialmente inteligentes pueden perder la fe en sus propias habilidades.

问题是,如果我们不能填补这些空白,学校可能会变成多年无聊,潜在聪明孩子可能会对自己能力失去信心。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La joven generación de traductores tendrán que asumir el arduo cometido no solo de llenar los vacíos existentes, sino también de revisar y mejorar las obras ya traducidas, cuya calidad deja mucho que desear.

年轻一代译者们必定要肩负起这项艰巨任务,不仅要填补现已存在空白,还要重新翻译、提升已有译本作品翻译质量。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno formalizó la presentación de los jueces Ariel Lijo y Manuel García-Mansilla para integrar la vacante de la Corte Suprema que se liberó tras la salida de Elena Highton de Nolasco.

政府正式任命阿里尔·利霍 (Ariel Lijo) 法官和曼努埃尔·加西亚-曼西利亚 (Manuel García-Mansilla) 法官填补埃琳娜·海顿 (Elena Highton) 离开诺拉斯科后释放高法院空缺。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Frases para llenar esos momentos incómodos Como en cualquier país del mundo, el tiempo es el mejor aliado para las charlas con los vecinos o para las charlas en la cola la cola de un supermercado.

填补尴尬时刻短语。就像在世界上任何一个国家一样,天气是与邻居聊天或在超市排队时聊天佳盟友。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Quiero decir que, en los últimos años, muchos de los trabajos que se realizan de cara al público, como los empleos de cajero o de dependiente en una tienda, han sido cubiertos por personas de origen latinoamericano.

我是想说,在近几年,许多要面对公众工作,比如收银员或售货员,已经由拉美裔填补

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portazguero, portazo, porte, porteador, portear, porteño, portento, portentosamente, portentoso, pórter,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接