有奖纠错
| 划词

Ellos fueron ejecutados por un pelotón de fusilamiento en diciembre de 1998

他们于1998年12月被行刑队处决

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos hombres fueron ejecutados.

多数被运子遭到处决

评价该例句:好评差评指正

Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿折磨,最终被处决

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.

许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决

评价该例句:好评差评指正

Israel reanudó su práctica de ejecuciones extrajudiciales, matando a siete militantes de Hamas el 15 de julio.

以色列恢复了其法外处决做法,7月15日杀死7名哈马斯民兵。

评价该例句:好评差评指正

Según un importante abogado japonés, se ha ejecutado por lo menos a un recluso que sufría esquizofrenia.

据一位日本著名师称,至少有一名患有精神分裂症犯人被处决

评价该例句:好评差评指正

El 17 de agosto, el Vicepresidente autorizó la ejecución de tres hombres convictos de rapto, violación y homicidio.

17日,伊拉克副总统授权处决三名被判犯有绑架、强奸和杀罪人。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.

以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们家园,摧毁财物,夷平他们田野和庄稼。

评价该例句:好评差评指正

Continúan denunciándose casos de ejecuciones sumarias, prolongada detención preventiva, detenciones arbitrarias, denegación del debido proceso, malos tratos y violación.

关于即决处决、审判前羁押期过长、任意逮捕、蔑视适当法程序、虐待和强奸事件报告持续不断。

评价该例句:好评差评指正

En los cinco años pasados fueron asesinados casi 4.000 palestinos en ejecuciones extrajudiciales, y las cifras aumentan día a día.

近五年来,近4 000名巴勒斯坦人遭到法外处决,而且这一数字还在与日俱

评价该例句:好评差评指正

Filipinas informó de que la edad máxima después de la cual no se podía ejecutar a una persona era 70 años.

宾报告称,70岁为年龄上限,不得处决超过这个年龄人。

评价该例句:好评差评指正

Esas ejecuciones constituirían crímenes de guerra, pero la Comisión no ha recibido información de fuentes independientes que corrobore las denuncias recibidas.

此类处决构成战争罪,但委员会没有收到证实这些报告独立资料。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Bahrein y Marruecos informaron de que no tenían leyes que prohibieran la ejecución de personas afectadas de retraso mental.

然而,巴林和摩洛哥报告称,他们没有法禁止处决智力迟钝人。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, pregunta si el Relator Especial ha celebrado conversaciones con la Autoridad Palestina acerca de la ejecución de presos palestinos.

他又问特别报告员是否与巴勒斯坦权力机构讨论过关于巴勒斯坦囚犯处决问题。

评价该例句:好评差评指正

Estas prácticas violan el artículo 7 del Pacto en lo que respecta a los familiares de las personas ejecutadas (artículo 7 del Pacto).

这些做法相当于违背了涉及被处决者亲属《公约》第七条规定(《公约》第七条)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos el derecho de Israel de proteger a sus ciudadanos, estamos en contra de las ejecuciones extrajudiciales, que son contrarias al derecho internacional.

尽管我们承认以色列有权保护其公民,但我们反对法外处决,法外处决违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

16) Preocupan al Comité los partes de muertes extrajudiciales a manos de unidades de la policía ("los escuadrones volantes") u otros agentes del orden.

(16) 委员会对有关警察单位(“飞行队”)或其他执法人员犯有法外处决行为报告感到关注。

评价该例句:好评差评指正

El Comité condenó en repetidas ocasiones la política y la práctica de las ejecuciones extrajudiciales, ya que era inadmisible en virtud del derecho internacional humanitario.

委员会一再谴责法外处决政策和做法,因为按照国际人道主义法这样做是不允许

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que algunas matanzas, como el asesinato en noviembre de un conocido periodista y su mujer en su residencia de Kinshasa, son ejecuciones extrajudiciales.

有些杀人事件怀疑属于未经司法程序处决,包括11月一名知名记者及其妻子在金沙萨家中被害。

评价该例句:好评差评指正

Este caso es un ejemplo no sólo de asesinatos en masa de civiles, sino también de confinamiento ilícito, acompañado de ejecuciones sumarias, violaciones y otros abusos.

这个案例不仅表明发生了大规模杀害平民行为,而且还发生了非法监禁平民以及对平民实施即决处决、强奸和其他形式虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terrizo, terromentero, terromontero, terrón, terronazo, terror, terrorífico, terrorismo, terrorista, terrorista suicida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

¿No lo eliminamos como sospechoso después del incidente de la salsa?

洋葱事件后,我们是将他作为嫌犯处决了吗?

评价该例句:好评差评指正

Ahora las cosas han cambiado; en esta noche que precede a mi ejecución, puedo hablar sin temor.

现在情况起了变化;在处决的前夕,我可以无所畏惧地畅所欲言。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Más tarde fue procesado y, finalmente, fusilado en el Cerro de las Campanas, el 19 de junio de 1867.

后来被审判,最后,于1867年6月19日,在坎帕纳斯山丘被处决

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si no os vais ahora, a ti te van a ejecutar y tú llegarás a mi casa moribunda y morirás.

如果你们现在走,你会被处决,而你会奄奄一息地到我家,然后死去。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Tienes que acordarte -subrayó el Rey-, o haré que te ejecuten.

" 你必须记得,否则我就处决你。" 国王说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Cinco presos fueron ejecutados en Kuwait y dos en Singapur, entre ellos la primera mujer ejecutada allí en 20 años.

五名囚犯在科威特被处决, 两名囚犯在新加坡被处决,其中括 20 年来第一位在新加坡被处决的女性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los bizantinos guardaban su secreto celosamente y se cree que llegaron a ejecutar a cualquiera que intentara robar la receta.

拜占庭人严密保守他们的秘密,据信已经处决了任何试图窃取配方的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六的处决人数超过了据报道 2021 年全年执行的 67 人的总和。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员莫里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这是一场全球性的大流行悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Di lo que tengas que declarar -exigió el Rey-, y no te pongas nervioso, o te hago ejecutar en el acto.

" 拿出証据来," 国王说," 得紧张,否则,我就把你拿到场上处决。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y el relator sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias visitará Honduras por invitación del Gobierno del 22 de mayo al 2 de junio.

应政府邀请,法外处决、即决处决或任意处决问题报告员将于5月22日至6月2日访问洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Lorca fue considerado un desaparecido, ya que no se supo sino unos 30 años después que había sido ejecutado por las fuerzas militares franquistas.

洛尔迦曾经被认定为失踪,因为直到他死去大约30年后,人们才知道他已经被佛朗哥的军队处决

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Di lo que tengas que declarar -repitió el Rey muy enfadado-, o te hago ejecutar ahora mismo, estés nervioso o no lo estés.

" 拿出証据来,否则,我就处决你,管你紧张紧张!" 国王愤怒地重复了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los informes, dijo, son un catálogo de crueldad, que incluye ejecuciones sumarias, violencia sexual y tortura contra civiles y prisioneros de guerra.

他说,这些报告是一份残酷的目录,括即决处决、性暴力和对平民和战俘的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Michelle Bachelet aseguró que algunas de las personas ejecutadas fueron condenadas a muerte tras juicios que no cumplían las garantías de un proceso justo.

米歇尔·巴切特 (Michelle Bachelet) 保证,一些被处决的人是在符合公平审判保证的审判后被判处死刑的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目前正在调查 16 个城市和定居点的处决情况,收到了关于更多此类案件的可信投诉。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero seguramente lo más llamativo de este lugar fue que allí se produjo la única condena y ejecución en América por medio de una guillotina.

但毫无疑问,这个地方最引人注目的是,美国唯一一次用断头台定罪和处决的地方就发生在那里。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Carlota desconfiaba de todos aquellos que la rodeaban, veía enemigos por todas partes y, cuando Maximiliano fue ejecutado, entró en una profunda depresión y su paranoia se exacerbó.

夏洛特信任她身边的所有人,将所有人视为敌人,当马克西米利安被处决时,她陷入深深的抑郁,而她的妄想症也在加剧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En concreto, el Comité alude al uso desproporcionado de la fuerza y de armas de fuego por parte de las fuerzas de seguridad, las ejecuciones extrajudiciales y las detenciones arbitrarias masivas.

具体而言,委员会提到安全部队过度使用武力和火器、法外处决和大规模任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Los observadores de la ONU realizaron una misión similar en Bucha, y otros suburbios del norte de Kyiv, donde registraron el asesinato de más de 300 personas, incluyendo ejecuciones sumarias.

联合国监测人员在,的 Bucha 和,基辅的其他北郊进行了类似的任务,他们记录了 300 多人被杀的情况,括即决处决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teselado, tésera, tesina, tesis, tesitura, tesla, tesmoforias, tesmóteta, teso, tesón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接