Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
14) El Comité sigue preocupado por las numerosas alegaciones de torturas y malos tratos a personas detenidas y por el hecho de que, en general, sólo se exija a los funcionarios culpables de tales actos una responsabilidad disciplinaria, en caso de imponerse alguna sanción.
(14) 委员会仍然关注,存在着无数关于被拘留者遭受酷刑和虐待控,以及在有任何制裁办法情况下,那些犯有此类酷刑行为官员通常只受到纪律处分。
El hecho es que, a pesar de la magnitud de la crisis y de su enorme repercusión sobre los civiles en Darfur, el Gobierno informó a la Comisión de muy pocos casos de personas procesadas o siquiera simplemente sancionadas en relación con la crisis actual.
实际情况是,尽管达尔富尔危机极为深重,对平民影响极大,但从政府向委员会通报情况看,因目前危机而受到起诉、甚至受到纪律处分人很少。
En la página 10 de los informes combinados se indica que el Ministerio de Justicia ha promulgado una normativa por la que se prohíbe el examen físico de las mujeres por motivos disciplinarios sin su consentimiento o de una forma que les suponga daño o tortura.
据合并报告第8页称,司法部已颁布法令,禁止以纪律处分为由未经妇女同意或用对她们造成伤害或痛苦方式而对她们进行身体检查。
También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.
为了支持在企业正常经营过程之外处分部分企业或特产,也有必要对产进行估值,并应经过所批准重组计划确认以满足有关要求。
Es necesario que se cree con urgencia una Lista de Asesores Letrados en Nairobi, ya que, si bien existe una Junta Mixta de Apelación en ese lugar de destino, los funcionarios con apelaciones pendientes o a quienes se ha abierto un proceso disciplinario carecen de asistencia y asesoramiento jurídicos.
亟需在内罗毕设立法律顾问小组,因为已有一个联合申诉委员会在该工作地点开展工作,但对提出申诉或受纪律处分工作人员不能提供法律援助或咨询。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。