Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.
要实施,就首先要确定的定义。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要相同的。
Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.
根据新的法律,那些污染环境的企业会被严厉地。
Este acto se castiga incluso si sólo es un intento.
未遂行为者也。
Las penas con que se castigaba la comisión de esos delitos se habían agravado.
对这些罪行予以更加严厉的。
La sanción que se impone es de prisión de cuatro a diez años.
对这类犯罪的为四年监禁。
Como consecuencia de estas acciones el autor fue objeto en varias ocasiones de medidas disciplinarias.
由于这些事件,提交人曾多次。
La sentencia máxima por violación es de cadena perpetua.
对任何强奸罪的最为终身监禁。
Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
应当实施纪律,严重者可以开除。
Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.
该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的。
En su opinión, debería bastar con una sola agresión.
她认为,一次家庭暴力行为就足以。
El Código Penal ya contempla el delito de agresión y malos tratos.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》的范围。
Asimismo, se fortalecerán la supervisión y la evaluación, y se sancionarán las violaciones.
加强监测和评价工作的同时,也应违法行为。
La gravedad de la sanción refleja la posición del Gobierno en relación con esta práctica.
的严厉性表明冈比亚政府对这一做法的立场。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
因此,需要制定严厉的规则和措施来遏制交通违规者。
El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.
未能遵守这项规定,就等于是犯下规定要严厉的罪行。
En el actual Código Penal ambos delitos son castigados con las penas más severas.
现在的《刑法典》对这两种罪行规定了最严厉的。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重的因素。
Tampoco se permite publicar información que pueda revelar la identidad de la víctima.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,最严厉的。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑的理由就是,他们是因政治信仰而的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados.
死刑和驱逐出境是最常见的处罚。
Era la primera vez que resistía la consigna sin angustia.
是他第一次忍受处罚而不感凄凉。
Pero si has venido a castigar a Mulán, tendrás que pasar sobre mí.
但如果你是来处罚木兰的,得先关。
Esto quiere decir que puede hacer todo lo anterior o saltarse cualquier otra ley y no recibir ningún castigo.
国王可以跳法律也不会被处罚。
Y encima la pena impuesta es la pena máxima.
最重要的是,所施加的处罚是最高处罚。
También se endurecen las penas por el maltrato animal.
对虐待动物的处罚也更严厉。
Todo un campeón del mundo, Aspar, ve bien la sanción.
真正的世界军阿斯帕尔对处罚很清楚。
Que saliera bien me apetecía la hostia, pero no me gustan los penaltis.
希望一切顺利,但不喜欢处罚。
Aunque esta vez el de McLaren aceleró para adelantar al Red Bull pero fue sancionado.
虽然次迈凯伦车手加速超越红牛却受了处罚。
Es la tercera sanción que afronta Meta en menos de seis meses por este motivo.
是梅塔在不月的时间里第三次因此受处罚。
Sin Var el árbitro sancionó con pena máxima esta caída en el área.
没有瓦尔的情况下,裁判对区域的摔倒处以最高处罚。
Ya en el descuento pidieron penalti en esta caida de Braithwaithe.
他们已经在折扣中要求在今年秋天的 Braithwaithe 中受处罚。
A los que hay que sumar 5 lesionados y la sanción a Busquets.
除此之外,们还必须加上 5 次受伤以及对布斯克茨的处罚。
Si me hubieran pitado este penalti en contra también me hubiera enfadado mucho.
如果他们给样的处罚,也会非常生气。
Victoria de Martín y segundo puesto para Bagnaia, por sanción a Binder que pisó la zona prohibida.
马丁获胜,巴尼亚亚获得亚军,宾德因闯入禁区受处罚。
La Agencia Catalana del Agua puede sancionar desde hoy, a los municipios que más agua consumen.
从今天开始,加泰罗尼亚水务局可以对用水量最多的城市进行处罚。
Estas empresas han aumentado los controles de asistencia y hasta penalizan a quien incumple los nuevos planes.
些公司加强了出勤控制,甚至对那些不遵守新计划的人进行处罚。
La jornada laboral será de 37 horas y media, con un registro horario más estricto y mayores sanciones.
工作日为37半小时,时间记录更严格, 处罚也更严厉。
No podrá ser causa de despido ni penalización, y llevará aparejado el cobro de un complemento.
可能不会成为解雇或处罚的理由,并且需要收取补助金。
Dice que la propuesta del PSOE de subir las penas en casos de violencia o intimidación es intolerable.
他说,PSOE 提出的增加对暴力或恐吓案件的处罚的提议令人无法容忍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释