有奖纠错
| 划词

El matrimonio queda anotado en un registro oficial; después se hace llegar una copia del contrato matrimonial a la Dirección del Registro Civil para su correspondiente inscripción.

结婚应到政府婚姻登记处,该处再将结婚证复印件转报给民政部办理登记。

评价该例句:好评差评指正

El auxiliar anota el matrimonio en el registro pertinente y envía una copia de esa inscripción a la Dirección del Registro Civil antes de que transcurran diez días contados a partir de la fecha de celebración del matrimonio.

助手在指定的登记簿上,然后从结婚之日起10天内将复印件提交给民政部。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo, sin pronunciarse sobre el carácter de la privación de libertad, decide archivar el caso del Sr. Roney Mendoza Flores con arreglo al inciso a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组在判断拘留之任意性的前提下,决定按照订的工作方法第17段(a) 项的规定,将本

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se requieren nuevas actividades a fin de documentar la diversidad de las leyes nacionales sobre los derechos a la vivienda; sólo entonces podrá el Programa elaborar directrices generales y prácticas para una reforma legislativa que promueva los derechos a la vivienda.

需要对各种住房权利法律进行进一步的记录,只有这样该署才能制定综合全面、切实可行的法律改革准则,促进住房权利。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo examinado toda la información disponible, y sin emitir juicio alguno sobre el carácter arbitrario o no de la detención, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso conforme a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组经审查所有收到的资料,在判断拘留之任意性的前提下,决定按照订的工作方法第17段(a)项的规定,将本

评价该例句:好评差评指正

Habiendo examinado la información disponible, y sin emitir juicio alguno sobre el carácter arbitrario o no de la detención, el Grupo de Trabajo decide archivar el caso del Sr. Abdullah William Webster conforme a lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 17 de sus métodos de trabajo revisados.

工作组经审查现有资料,在判断拘留之任意性的前提下,决定按照订的工作方法第17段(a)项的规定,将Abdullah William Webster生的件归

评价该例句:好评差评指正

Los distintos tribunales mantienen un archivo con todos los casos y las disputas laborales que han dirimido, pero el Ministerio de Justicia está preparando un programa informático con miras a centralizar los datos de todos los casos, con referencia tanto a sus obligaciones nacionales como a las internacionales.

每个法庭对于受理的诉讼件和劳动纠纷都会存,但是,司法部现在准对中央收集的件资料实行电子,履行该部的国际国内义务。

评价该例句:好评差评指正

Se convino también en que se mantuviera entre corchetes el criterio del lugar en que se encontrara el otorgante, a efectos de la eficacia frente a terceros obtenida mediante inscripción registral, a fin de prever el caso en que el derecho aplicable no reconociera la vía de la inscripción.

还一致商定,应在方括号中保留一段文字,提及如果原本适用的法律承认通知,那么通过通知获得的第三方效力是否有效以设保人的所在地为准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fanfarronesca, fanfurriña, fangal, fangar, fango, fangosidad, fangoso, fanguito, fano, fanón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接