Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路外事故数据,拟定年度道路
计划。
El propósito de la ley es proteger la vida y salud humanas, el medio ambiente y los valores materiales contra los incendios y las explosiones, contra los accidentes relacionados con sustancias peligrosas, mercancías peligrosas y otras situaciones de accidentes graves.
该法目
是保护人
生命、健康、环境和财产,使不受涉及危险物质和危险货物
火灾、爆炸和
外事故以及其他严重
外事态
危害。
Aunque los fallecimientos por enfermedades que se pueden prevenir con vacunas han descendido, el paludismo, la diarrea, la malnutrición infantil y materna, las infecciones respiratorias agudas, los hogares insalubres y los accidentes contribuyen en gran medida a la mortalidad infantil.
虽然死于疫苗可以预防疾病
儿童减少了,可是疟疾、腹泻病、母婴营养不良、急性呼吸道感染、不利于健康
家庭环境及
外事故,仍是儿童死亡率增加
主要原因。
Mientras sea así, y mientras el comportamiento humano indeseable sea una causa importante de los accidentes de tráfico, la educación, junto con medidas policiales, infraestructuras adecuadas y esfuerzos firmes de colaboración, será la clave para reducir las víctimas de la carretera.
如果是这样,如果人不良行为是交通
外事故
主要原因,教育在执法措施、充分
基础设施和良好
协作努力
辅助下,将
为减少道路伤亡
关键。
Con frecuencia los Estados carecen no sólo de los recursos legislativos necesarios para establecer cooperación con otros Estados, sino también los conocimientos especializados que requieren sus ministerios de justicia, del interior y de relaciones exteriores para asumir de manera adecuada esos procesos.
国家往往不仅缺少进行国家间合作立法资源,其司法、内务及外事部门还缺乏适当处理这些程序所需
技术。
Consideramos que este mayor interés por mejorar la infraestructura de carreteras y autopistas no sólo contribuirá al desarrollo del país sino que además llevará a la reducción de la congestión vial, lo cual contribuirá a reducir el número de accidentes de carretera.
我们认为,以更大努力改善我国道路和高速公路基础设施,不仅会有助于我国
发展,而且会导少拥塞,从而减少道路
外事故
次数。
Con frecuencia los Estados carecen no sólo de los recursos legislativos necesarios para establecer cooperación con otros Estados, sino también de los conocimientos especializados que requieren sus ministerios de justicia, del interior y de relaciones exteriores para asumir de manera adecuada esos procesos.
有些国家往往不仅缺少进行国家间合作立法资源,其司法、内务及外事部门还缺乏适当处理这些程序所需
技术。
Cada Parte velará por que, en la medida de lo posible, el público tenga acceso adecuado a la información sobre manipulación de productos químicos y gestión de accidentes y sobre alternativas que sean más seguras para la salud humana o el medio ambiente de los productos químicos enumerados en el anexo III.
各缔约方亦应在切实可行程度上确保公众有适当
机会获得下列资料:化学品
处理和
外事故
管理以及比附件三所列化学品对于人类健康或环境更
替代品。
La India, como país que cuenta con una vasta red vial de más de 3 millones de kilómetros y en el que el tráfico vial crece a razón de entre el 7% y el 10% por año, considera muy importante abordar el problema de la seguridad del tráfico vial y reducir las consecuencias negativas de los accidentes de tráfico.
印度拥有超过300万公里庞大道路网络,道路交通每年以7%到10%
速度增长,印度极度重视解决道路交通
问题以及减轻交通
外事故
不利影响。
Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.
正在执行各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路
方案和提高
识
赠款;一项
国高速公路
外事故救援计划;重型车辆驾驶员
再训练;以及
立样板驾驶培训学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。