有奖纠错
| 划词

Es indiscutible que esa política malintencionada ha amenazado la paz y la seguridad en la volátil región del Oriente Medio durante años.

容置疑,多年来,这种政策始终威胁着多变中东地区平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Estos apoyos, que provienen de instituciones bilaterales y multilaterales de ayuda para el desarrollo, son de varios órdenes: técnico, material y financiero.

这些来自双边多变发展援助机构支持体现在很多方面:、物质资金。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 6 de la parte dispositiva sometió sutilmente la independencia de la Corte a los caprichos políticos y diplomáticos del Consejo de Seguridad.

执行部分第6段微妙地将国际刑事法院独立性纳入安全理事会怪异多变政治外交行为。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que agentes no estatales estuvieran interesados en obtener artefactos explosivos nucleares ha subrayado la importancia que sigue teniendo ese compromiso en las circunstancias actuales.

有迹象显示非国家行为者意欲取得核爆炸装置,因此突出表明上述承诺在多变情况下具有持续重要意义。

评价该例句:好评差评指正

La mala gestión y las deficiencias de los mecanismos de gobierno de los países receptores también influyeron en la acumulación de deuda, al igual que las guerras civiles y los conflictos, las catástrofes naturales y la climatología.

接受国管理薄弱施政机制也是债务积累部分原因,此外还有内战冲突,自然灾害多变天气。

评价该例句:好评差评指正

La habilidad de los nómadas para adaptarse a los caprichos de la naturaleza y para vivir en armonía con ella ha dado lugar a diferentes técnicas y formas de proteger y utilizar el suelo de manera sostenible.

游牧民族适应多变大自然及与大自然谐共处能力,创造了一些可持续地保护土地方法。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que la disminución de la diversidad biológica da lugar a unos cultivos menos resistentes y a la pérdida de servicios de los ecosistemas, las plagas y la variabilidad del clima aumentan las presiones que debe soportar la agricultura.

生物多样性减少导致作物抵抗力下降,生态系统服务损失,由此造成害虫横行气候多变增加了农业压力。

评价该例句:好评差评指正

Debería habilitarse a las Naciones Unidas para que enfrentaran con eficacia el carácter cambiante de amenazas a la seguridad colectiva, como el terrorismo, las armas de destrucción en masa y la delincuencia transnacional, sin olvidar la solución de las viejas controversias.

应当提高联合国能力,使之能够有效地应对集体安全所面临性质多变威胁,如恐怖主义、大规模杀伤性武器、跨国犯罪,同时忘解决旧争端。

评价该例句:好评差评指正

El personal de las Naciones Unidas ha de poseer determinados conocimientos técnicos, competencias y actitudes para operar en el inestable y frágil entorno en que se desarrollan las misiones sobre el terreno, como la capacidad de gestionar riesgos, la sensibilidad a las costumbres y culturas locales y la flexibilidad.

为了在实地特派团多变脆弱环境中工作,联合国工作人员必须具备一定能、才干态度,如风险处理能力、对地方风俗文化敏感认识、以及灵活应变能力等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sacrificadero, sacrifícador, sacrificadro, sacrificar, sacrificio, sacrilegamente, sacrílegamente, sacrilegio, sacrilego, sacrílego,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿De verdad crees en esta variante de Loki?

真的相信这个多变洛基吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Como digo, España es muy diversa, dependiendo de la zona que visites, el clima puede ser muy diferente.

就像,西班牙是多变,它取所去地区,气温可能大不相同。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Pasando por momentos increíbles con amigos, y adaptándonos a este clima tan cambiante que por momentos perdíamos el sentido del tiempo.

和朋友一起度过了不可思议时光,适应了如此多变气候,甚至失去了对时间感知。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con una situación internacional compleja y cambiante como telón de fondo, tenemos que mantener la firmeza estratégica, propulsar nuestra labor conforme a los objetivos establecidos.

在国际形势复杂多变背景下,保持战略定力,按确定目标和部署推进工作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El té solo cambia de ser comido a ser bebido hace 1500 años cuando la gente vio que la combinación del calor y la humedad podía generar un sabor complejo y variado con esas hojas.

它从食品变为饮品是在1500年前,那时意识到加热和水汽可以使这种树叶产生出复杂而多变口感。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En tiempos de cambio climático, nuestro consejo es que esperes unos 5 días antes del viaje para consultar un pronóstico del tiempo fiable y poder hacer tu equipaje en función de lo que se espere durante los próximos días.

在气候多变建议在出行前五天查看可靠天气预报,以便根据未来几天情况收拾行李。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al salir a la llanura, esas paredes rocosas dan paso a un suelo blando, dejando que los ríos vayan moviendo sus orillas y haciendo sus propios cambiantes caminos hacia el mar: caminos que casi nunca van en línea recta.

当到达平原时,坚硬石壁会被柔软土地所取代,使得河流两岸形状不断变化,在流向大海过程中,逐渐形成自身多变河道:其河道基本不会是直线状。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas obervaciones han revelado un mundo deliciosamente variado con nieblas terrestres, calima a alta altitud, posibles nubes, cañones, montañas imponentes, fallas, cráteres, casquetes polares, glaciares, aparentes campos de dunas, sospechosos volcanes de hielo, evidencia de fluidos pasados, y mucho más.

这些观察揭示了一个令人愉快多变世界,有地面雾、高空雾霾、可能云、峡谷、高耸山脉、断层线、火山口、冰盖、冰川、明显沙丘场、疑似冰火山、过去流体证据,以及许多更多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saharanf, saharaui, sahariana, sahariano, sahína, sahinar, sahino, sahornarse, sahuaté, sahumado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接