有奖纠错
| 划词

Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.

由于贫穷的原因是多方的,所以解办法也是多方的。

评价该例句:好评差评指正

Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.

之所以如此,有多方的原因。

评价该例句:好评差评指正

Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.

该专家与提交人等多方人士交谈。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

的方法有着多方的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.

与一些联合国机构进行了多方合作。

评价该例句:好评差评指正

Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.

在多领域和多方展开打击儿童卖淫的行动。

评价该例句:好评差评指正

Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

满足他多方的需要是一项十分艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.

非洲人道主义危机和其他地方一样是多方的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.

一个方是关于需要采取一种协调的、多方的方法。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.

续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方续不断的。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.

都接受这种现实:需要对共同的威胁作出多方的反应。

评价该例句:好评差评指正

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

合理化重组总部采购职能可以带来多方的好处。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.

多方的挑战需要一种全看待安全的多边反应。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.

联合国维和平行动变得越来越复杂和多方

评价该例句:好评差评指正

Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.

这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响十分重要,其原因是多方的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.

今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方和相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.

多方看,过去一年,在经济、社会和文化权利各方没有显著改善。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.

在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是多方的。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.

影响是多方的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。

评价该例句:好评差评指正

Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.

这些多方的经验已成功地纳入地方一级的能力建设项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育, 幼儿湿疹, 幼儿学校, 幼儿游戏组, 幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论在主教辖区还在他的影响方面, 他的地位都多方面的才智和他的好脾握赢得的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Fue así como desposó en una boda de estruendo a doña Olalla de Mendoza, una mujer muy bella de grandes y varios talentos, a la que mantuvo virgen para no concederle ni la gracia de un hijo.

他就这样举了隆重的婚礼, 和美貌出众、有着多方面的非凡才能的女人堂娜奥拉·德·多萨成了亲。结婚后, 他让她保持着她的童贞, 连生个儿子的恩惠也不给她。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

A decir verdad, era completamente inglesa bajo muchos aspectos, y hubiese podido citársele en buena lid para sostener la tesis de que lo tenemos todo en común con Estados Unidos hoy en día, excepto la lengua, como es de suponer.

的确,从诸多方面来说,她非常英国化的,作为一个很好的样证、我们与现在的美国还有很多共通之处的,当然了,除了语言以外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幼芽, 幼野猪, 幼鹰, 幼崽, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的想法, 幼稚可笑, 幼稚型, 幼株,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接