有奖纠错
| 划词

Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.

由于贫穷原因,所以解决办法也

评价该例句:好评差评指正

Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.

之所以如此,有原因。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决问题法有着不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.

非洲人道主义危机和其他地一样

评价该例句:好评差评指正

Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

满足他们需要一项十分艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.

一个关于需要采取一种协调法。

评价该例句:好评差评指正

Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.

我们都受这种现实:我们需要对共同威胁作出

评价该例句:好评差评指正

De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.

合理化重组总部采购职能可以带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.

挑战需要一种全看待安全多边

评价该例句:好评差评指正

Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.

这场战争对于讨论武装冲突对条约影响问题十分重要,其原因

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.

在外层空间部署武器一种真正重大威胁,其后果将

评价该例句:好评差评指正

Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.

这些经验已成功地纳入地一级能力建设项目。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.

影响,其中之一水产养殖必须改用植物类饲料。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.

消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取法和行动。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, Tayikistán considera que es absolutamente esencial que el Afganistán comparta el multifacético proceso de cooperación regional.

在这一,塔吉克斯坦认为,至关重要,阿富汗参与区域合作进程。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a las actividades operacionales, la Comisión Consultiva formula observaciones y recomendaciones de amplio alcance en diversas esferas.

关于业务活动,咨询委员会在一些领域提出了意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Es la primera vez que la Asamblea ha establecido un mandato para que se prepare un estudio completo y a fondo.

有史以来第一次大会授权就这个问题进行深入和研究。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.

在职业培训机构中存在男女生之间差距有原因。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.

项目厅还将在回收全部费用条件下管理国家间一级复杂、业务。

评价该例句:好评差评指正

Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.

基于这一立场,我们把向该大陆提供保健援助作为我们援助一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踊跃, 踊跃报名参军, 踊跃欢呼, 踊跃响应号召, , , 用...打穿, 用“你”称呼, 用“你”相称, 用…装备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Entonces era un caso de muchos casos, de muchas vertientes.

所以这是一个多案例、多方案例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es decir que existen muchos factores para que estalle una crisis social completa.

也就是说,一场彻底社会危机爆发因素是多方

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Lía me contó que los impactos en los niños con padres encarcelados son múltiples.

亚告诉我,父母被监禁孩子受到影响是多方

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

El lugar que ocupaba, tanto en la diócesis como en sus afectos, lo tenía bien ganado por sus muchos talentos y su buena índole.

无论在主教辖区还是在他影响方, 他是由于他多方才智和他好脾握赢得

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A punto de estrenar película, hablamos de ese caracter polifacético, disperso, dice ella, que le ha hecho sentirse, a veces, fuera de lugar.

在即将上映一部电影时,我们谈到了那个多方、分散角色,她说,这让她有时感到格格不入。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

Fue así como desposó en una boda de estruendo a doña Olalla de Mendoza, una mujer muy bella de grandes y varios talentos, a la que mantuvo virgen para no concederle ni la gracia de un hijo.

他就这样举行了隆重婚礼, 和美貌出众、有着多方非凡才能女人堂娜奥拉亚·德·门多萨成了亲。结婚后, 他让她保持着她童贞, 连生个儿子恩惠也不给她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用不着, 用布蒙, 用礤子擦, 用材林, 用铲挖, 用颤音高唱, 用场, 用车床加工, 用车床旋, 用锄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接